Translation of "Réponse" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Réponse" in a sentence and their japanese translations:

- J'apprécie cette réponse.
- J'aime cette réponse.

その答え、気に入った。

- Votre réponse est erronée.
- Ta réponse est erronée.
- Ta réponse est fausse.
- Votre réponse est fausse.
- Ta réponse est incorrecte.
- Votre réponse est incorrecte.

君の答えは間違っている。

Bonne réponse !

正解!

- J'apprécierais une réponse.
- Nous apprécierions une réponse.

ご返事いただければ幸いです。

Si la réponse rationnelle est la réponse correcte...

合理的な判断が正しいのか 自問自答すれば

- Ta réponse est juste.
- Votre réponse est juste.

君の答えは合っています。

- Sa réponse fut négative.
- Sa réponse était négative.

彼の返事は否定的だった。

La réponse m'irrita.

その返事は私をいらいらさせた。

J'apprécierais une réponse.

ご返事いただければ幸いです。

C'est la réponse.

それは答えだ。

- On a besoin d'une réponse.
- Il nous faut une réponse.
- Nous avons besoin d'une réponse.

僕らには答えが必要です。

- Vous aurez ma réponse demain.
- Tu auras ma réponse demain.

明日、御返事します。

La réponse est : tout.

答えは「あらゆる面で」です

La réponse est oui.

その答えは「矛盾しない」です

Leur réponse était généralement :

たいていはこんな答えです

Obtint une réponse écrasante.

たいへんな反響がありました

Marquez la bonne réponse.

正しい答えに印をつけなさい。

Sa réponse était incorrecte.

彼女の答えは間違っていた。

Sa réponse fut négative.

彼の返事は否定的だった。

Nous apprécierions une réponse.

ご返事いただければ幸いです。

La réponse était oui.

返答は肯定的なものだった。

C'est une bonne réponse.

それは、良い反応です。

Merci pour ta réponse.

お返事ありがとう。

- Elle connaît peut-être la réponse.
- Elle pourrait connaître la réponse.

- ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。
- ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。

- Ta réponse diffère de la mienne.
- Votre réponse diffère de la mienne.
- Ta réponse est différente de la mienne.

あなたの答えは私のとは違っている。

- Ta réponse est loin d'être parfaite.
- Votre réponse est loin d'être parfaite.

- 君の答えは完璧には程遠い。
- 君の答えは完璧どころではない。

- Entourez la bonne réponse, s'il vous plaît.
- Veuillez entourer la bonne réponse.

正解をまるで囲みなさい。

- Veuillez vérifier la réponse correcte.
- Vérifie la réponse correcte, je te prie.

正解に印をつけてください。

- Vois si ma réponse est correcte.
- Voyez si ma réponse est correcte.

- 私の答があっているか調べておいて。
- 私の答えが合ってるか、見といてよ。

Ma réponse peut paraître pompeuse,

今思うと 私の答えは少し大げさだったと 思いますが

Sa réponse peut paraître disproportionnée

ちょっと大袈裟に 聞こえるかもしれませんが

Donnez-moi une réponse définitive.

はっきりした返事をください。

Je voudrais votre réponse immédiatement.

直ちにご返事がいただきたいものです。

Votre réponse est au point.

君の答えは適切である。

Oui, c'est la bonne réponse.

はいそれが正しい答えです。

Dis-moi la bonne réponse.

それの正しいこたえを教えてくれ。

L'élève timide murmura sa réponse.

その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。

Tout dépend de sa réponse.

すべては彼女の返事しだいだ。

Tu auras ma réponse demain.

明日、御返事します。

J'aimerais avoir une réponse précise.

明確な返事が欲しい。

Elle donna une réponse évasive.

彼女はあいまいな返事をした。

Personne ne trouvait la réponse.

誰もその答えが分からなかった。

La réponse fut jugée incorrecte.

その答えは間違いと採点された。

Merci de ta prompte réponse.

早急なお返事ありがとうございました。

Je cherchai une réponse convenable.

私は適当な答えを探し求めた。

Ta réponse n'a aucun sens.

あなたの答えは答えになっていない。

Il fournit une réponse vague.

彼はあいまいな返事をした。

Désolé de ma réponse tardive.

メールの返信が遅くなってごめんなさい。

- L'instituteur a été étonné par ma réponse.
- L'instituteur fut étonné par ma réponse.

先生は私の答えを聞いてがっかりした。

- J'ai hâte de recevoir ta réponse.
- Il me tarde de recevoir votre réponse.

お返事お待ちしております。

- Je pense que votre réponse est juste.
- Je pense que ta réponse est exacte.

君の答えが正しいと思う。

- Compare ta réponse avec celle de Tom.
- Comparez votre réponse avec celle de Tom.

- 君の答えをトムのと比較しなさい。
- あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。

- Je suis désolé, mais la réponse est "Non!".
- Je suis désolé, mais la réponse est négative.
- Je suis desolé, mais la réponse est "Non".
- Je suis désolée, mais la réponse est "Non".

ごめんな、答えはノーだ。

Un jour, j'ai découvert la réponse,

ある日 私は

Je n'ai toujours pas la réponse.

途方に暮れてしまいます

Mais je n'avais pas de réponse :

頭に浮かびました

Vérifiez votre réponse avec la sienne.

君の答えを彼のと照らし合わせなさい。

Elle donne toujours la réponse immédiatement.

いつでも彼女は即座に答えを出す。

Personne n'a trouvé la bonne réponse.

だれも正しい答えを出せなかった。

Ta réponse est tout sauf parfaite.

- 君の答えは決して完璧ではない。
- 君の解答は完璧からは程遠い。

Votre réponse est loin d'être satisfaisante.

君の答えなんて決して満足のいくものではない。

J'apprécierais une réponse aussitôt que possible.

なるべく早くご返事いただければ幸いです。

Sa réponse dépend de son humeur.

- 彼の返事は彼の気分に左右される。
- 彼の答えは気分次第だ。

Sa réponse fut loin d'être satisfaisante.

彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。

Ne lui dis pas la réponse.

彼に答えを教えてはいけません。

J'ai écrit la réponse très attentivement.

私は注意深く答えを書きました。

J'assume que ma réponse est correcte.

私は当然私の解答が正しいと思っている。

Même un enfant connaît la réponse.

子供でさえその質問に答えられる。

Voici sa réponse à ma lettre.

これが私の手紙に対する彼の返事だ。

Je vous remercie de votre réponse.

お返事ありがとうございます。

Cette réponse le mit en colère.

この返事が彼を怒らせた。

Cette réponse n'est pas nécessairement fausse.

この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。

Il donna la même réponse qu'avant.

彼は前と同じ返事をした。

Si seulement je connaissais la réponse !

今その答えを知ってさえいればなあ。

Elle connaît peut-être la réponse.

ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。