Examples of using "Prospérité" in a sentence and their japanese translations:
繁栄は勤勉にかかっている。
不思議な変化が生じて 繁栄と公共の利益が もたらされるという命題は真である
利己主義は 繁栄の原動力であるはずです
それは町の繁栄を脅かすだろう。
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
長寿と繁栄を。
「神はあなたの繁栄を望んでいる」という 大胆な約束をする教派です
繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。
でも私が信じる 「繁栄の福音」があります
健康が富より大切なのは言うまでもない。
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。
その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。