Translation of "Dur" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Dur" in a sentence and their japanese translations:

- Tu travailles dur.
- Vous travaillez dur.

君は商売熱心だね。

- Ils travaillent dur.
- Elles travaillent dur.

彼らは一生懸命に働く。

C'est dur.

キツイです

C'était dur,

辛かったです

- Il travailla dur.
- Il a travaillé dur.

一生懸命働いた。

- Elle a travaillé dur.
- Elle travaillait dur.

彼女は一生懸命働いた。

- Tu travailles trop dur.
- Vous travaillez trop dur.

- 君は働きすぎです。
- 仕事、頑張りすぎだぞ。

C'est super dur.

大変だよ

Et c'était dur.

辛いことでした

Elle travaille dur.

彼女は一生懸命働いている。

Ils travaillent dur.

彼らは一生懸命に働く。

John travaille dur.

ジョンは熱心な勉強家だ。

C'est tellement dur.

辛い事です

Il étudie dur.

彼はとても熱心に勉強する。

Elle travaillait dur.

彼女は一生懸命働いた。

Il travaille dur, ce paresseux, il travaille très dur.

ああ忙しい ほんとに忙しい

- Il a étudié très dur.
- Il étudia très dur.

彼は一生懸命勉強した。

- Il a travaillé très dur.
- Il travailla très dur.

- 彼は一生懸命働きました。
- 彼はたいへん一生懸命働きました。

- Nous apprécions ton dur labeur.
- Nous apprécions votre dur labeur.

私達は、あなたのがんばりに感謝している。

Émotionnellement, c'était plutôt dur.

心情的にはとても惨めでした

Nancy a étudié dur.

ナンシーは熱心に勉強した。

Elle a travaillé dur.

彼女は一生懸命働いた。

Elle travaille très dur.

彼女はとても一生懸命勉強する。

Il travaille très dur.

- 彼はよく働きますね。
- 彼はとてもよく勉強する。

Il travaille toujours dur.

彼はいつも一生懸命働く。

Le fer est dur.

鉄は固い。

Étudie plus dur dorénavant.

今後はもっと一生懸命勉強しなさい。

- C'était dur comme du roc.
- C'était dur comme de la pierre.

それはまるで岩のように堅かった。

- Je suis habitué à travailler dur.
- Je suis habituée à travailler dur.

- 私は一生懸命働くのに慣れている。
- 骨身を惜しまず働くのには慣れている。

- À quoi bon travailler aussi dur ?
- À quoi bon travailler si dur ?

そんなに働いて何になる。

- Sauvegarde-le sur le disque dur externe.
- Sauvegarde-la sur le disque dur externe.
- Enregistre-le sur le disque dur externe.
- Enregistre-la sur le disque dur externe.

外付けのハードディスクに保存しといて。

Travaillons-nous plus dur qu'auparavant ?

以前より もっと働いているから?

Mais ça va être dur.

でも難しい

Les bons étudiants travaillent dur.

よい学生は一生懸命勉強する。

Étudiez dur, et vous réussirez.

一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。

Dorénavant je travaillerai plus dur.

これからもっと勉強します。

Ceux qui travaillent dur réussiront.

一生懸命働く人は成功する。

J'ai cuit un œuf dur.

卵を硬く茹でた。

J'ai besoin d'un oreiller dur.

予備の枕をください。

Elle travaille dur, ce semestre.

彼女は今学期がんばって勉強している。

Il est dur à cuire.

彼は交渉するには手強い人です。

Son chien est dur d'oreille.

彼の犬は耳が遠い。

Il décida d'étudier plus dur.

彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。

Je sais que c'est dur.

これが困難であることはわかっています。

C'était dur comme du roc.

それはまるで岩のように堅かった。

Je travaille dur au jardin.

私は庭で熱心に働く。

Ce lit est trop dur.

このベッドは堅くて眠れない。

Ce steak est trop dur.

このステーキは堅すぎる。

Tu dois seulement travailler dur.

あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。

Vous devez travailler très dur.

あなたは一所懸命働かないといけない。

J'ai travaillé dur pour réussir.

私は、成功するために、一生懸命働いた。

- Elle l'incita à travailler plus dur.
- Elle l'a incité à travailler plus dur.

彼女は、もっと働くよう、彼を促した。

- Ne sois pas trop dur avec moi.
- Ne soyez pas trop dur avec moi.

そんな私をしからないでください。

- Ce fut un coup dur pour nous.
- Ce fut pour nous un coup dur.

それは私達にとってひどい打撃だった。

- Tu devras travailler plus dur l'année prochaine.
- Vous devrez travailler plus dur l'année prochaine.

- 来年はあなたはもっと勉強しなければいけませんよ。
- 来年はもっと頑張って勉強しないといけないね。

Mais elle a travaillé très dur.

しかし 懸命に働き

Travaille dur pour gagner ta vie.

生計を立てるためにしっかり働きなさい。

Les étudiants sont censés travailler dur.

学生は当然必死に勉強するはずだ。

En général, les Japonais travaillent dur.

概して日本人は働き者だ。

L'anglais est dur, n'est-ce pas ?

英語は難しいですね。

Nous étions forcés à travailler dur.

- 私たちはひどく働かなくてはならない。
- 我々は仕方なく働かなければならなかった。

Tu dois travailler dur pour réussir.

- 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
- 成功するためには、勤勉でなければならない。
- もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。

Rien n'est dur comme le diamant.

ダイヤモンドほど硬いものはない。

Le diamant est dur par nature.

ダイヤモンドは本来堅いものだ。

Ça doit être dur pour toi.

それはつらいだろうね。

Il a l'habitude de travailler dur.

- 彼は重労働に慣れている。
- 彼はきつい仕事にも慣れている。

C'est un homme dur en affaire.

彼は扱いにくい男だ。

J'ai travaillé dur, jour après jour.

私は毎日毎日熱心に働いた。

Étudiez dur pour réussir à l'examen.

試験に通るように一生懸命勉強しなさい。

Les fourmis travaillent dur tout l'été.

アリは夏じゅうせっせとはたらく。

Je suis habituée à travailler dur.

私は一生懸命働くのに慣れている。