Translation of "Maintenir" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Maintenir" in a sentence and their japanese translations:

Le beau temps va se maintenir.

良い天気は続くでしょう。

J'ai tout essayé pour le maintenir en vie.

何とか生きてほしいと全力を尽くした。

Et aider à maintenir la valeur nutritionnelle des légumes.

農産物の栄養分を 保つことにもつながります

Mais les sœurs Clary contribuent à maintenir la paix.

が、クラリー姉妹は平和を維持するのを助けた。

Ne peut jamais maintenir les hauts niveaux de coopération sociale

現代社会が繁栄するために必要とする 高度な社会的協業を

Deux mères essayant de maintenir nos garçons très énergiques occupés.

退屈させないよう育てることで繋がり 絆を深めました

La difficulté sera de maintenir le cap une fois en bas.

1度下りたら― 方向を維持するのが難しい

Pour maintenir ouverte la route à Krasny et permettre à l'armée de s'échapper.

されたところで、クラスニーで道路を開いたままにして、軍隊の脱出を許しました。

On utilise souvent une ancre pour maintenir un voilier en place sur l'eau.

ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。

Que le seul moyen de les maintenir en vie est de les bourrer d'antibiotiques.

彼らを生かし続けられる唯一 の方法は 抗生物質の大量投与です

Nous avons d'autres choses à faire que de nous préoccuper de maintenir les apparences.

世間体を繕う心配をするより他にやることがある。

Nous devrions faire tous les efforts possibles pour maintenir la paix dans le monde.

- 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
- 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
- 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
- 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。

- Un athlète doit rester en forme.
- Un athlète doit se maintenir en bonne condition physique.

運動選手はよいコンディションを保たねばならない。

- J'espère que ce beau temps va tenir.
- J'espère que ce beau temps va se maintenir.

こんなすばらしい天気が続けばと思う。

Comme le cœur des gens est insondable, il est difficile de maintenir de bonnes relations.

人の心は分からないものだから、いい関係を維持するのは難しい。

L'avantage de cette méthode, c'est qu'on reste en hauteur. C'est plus facile de maintenir le cap.

この方法なら 高い場所にいられる 方向が維持できる

En utilisant l'escalier roulant, veuillez s'il vous plaît maintenir la rambarde et rester sur la bande jaune.

エスカレーターをご利用の際は、手すりにつかまり、黄色い線の内側にお乗りください。

Tous les animaux sociaux utilisent certaines méthodes de communication pour échanger de l'information et maintenir une communauté bien ordonnée.

集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。

Concernant notre rendez-vous du 27 février, je suis au regret de vous informer que je ne suis pas en mesure de le maintenir car mon calendrier de missions a été modifié.

2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。

- Il est inarrêtable maintenant mais la question est combien de temps pourra-t-il rester à l'apogée de sa carrière.
- Rien ne semble l'arrêter à présent, mais on peut se demander combien de temps saura-t-il maintenir son élan.

彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。