Translation of "Temps" in Japanese

0.063 sec.

Examples of using "Temps" in a sentence and their japanese translations:

J'étudie de temps en temps...

時々勉強するよ。。。

- Le temps passe vite.
- Le temps s'enfuit.
- Le temps s'envole.
- Le temps file.

- 時早く過ぎる。
- 時は飛ぶように過ぎる。
- 時のたつのは早いものだ。

- Viens me voir de temps en temps.
- Venez me voir de temps en temps.

たまには会いに来て下さい。

- Prends ton temps.
- Prenez votre temps.

- ゆっくり時間を掛けなさい。
- ゆっくりやってくれ。
- ゆっくりどうぞ。

Elle m'appelle de temps en temps.

私はときどき彼女から電話をもらう。

- Veuillez m'écrire de temps en temps.
- Écris-moi, s'il te plait, de temps en temps.
- S'il vous plaît écrivez-moi de temps en temps.

- 時々は手紙下さい。
- たまには手紙を書いてください。

- Il m'écrivit de temps à autre.
- Il m'écrivit de temps en temps.
- Il m'a écrit de temps à autre.
- Il m'a écrit de temps en temps.

彼は時々手紙を書いた。

« Fais une pause de temps en temps. »

「時には ひと息ついていいのよ」

Il m'écrit encore de temps en temps.

彼は今でも時々手紙をくれる。

- J'ai du temps.
- Je dispose de temps.

時間はあります。

Je le rencontre de temps en temps.

私は時々彼にあいます。

Tom m'écrit encore de temps en temps.

トムは今でもときどき手紙をくれる。

Oui, ça arrive de temps en temps.

はい、それは時々起こります。

Qu'est-ce c'est "de temps en temps" ?

「時々」って何?

Nous allons pêcher de temps en temps.

私たちは時折釣りに行く。

- Le temps se rafraîchit.
- Le temps fraîchit.

涼しくなってきた。

- Le temps empira.
- Le temps devint mauvais.

天気が悪くなった。

Viens me voir de temps en temps.

たまには会いに来て下さい。

- Quel temps fait-il ?
- Comment est le temps ?
- Quel temps fait-il ?

天気はどうですか。

- Il est grand temps !
- Il est temps.
- Il est grand temps.
- Il est bien temps !
- C'est l'heure.

そろそろ時間だ。

- Mon père vient me rendre visite de temps en temps.
- Mon père apparaît de temps en temps.

時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。

- Le temps s'est éclairci.
- Le temps s'est amélioré.

天気がよくなった。

Souviens-toi de moi de temps en temps.

時々ぼくのことを思い出してくれ。

- Votre temps est écoulé.
- Ton temps est écoulé.

- 君のもち時間はもう終わりです。
- 時間切れです。

Ce n'était employé que de temps en temps.

それはときどき使用されるだけだった。

Il m'écrit une fois de temps en temps.

彼は時々わたしに手紙をくれる。

Je joue au golf de temps en temps.

時々ゴルフをします。

Je regarde la télévision de temps en temps.

- 私は時々テレビを見る。
- 時々TVを見る。

Il vient me voir de temps en temps.

- 彼は時々私に会いに来てくれる。
- 彼は時々会いに来る。

- On perd du temps.
- Le temps se perd.

時間がもったいない。

Nous lui rendons visite de temps en temps.

私達は時たま彼女を訪ねる。

Je vais au cinéma de temps en temps.

私は時々映画を見に行く。

- Quel temps fait-il ?
- Quel temps fait-il ?

- 天気はどうですか。
- どんな天気ですか。
- お天気はどういうぐあいですか。

Je joue au tennis de temps en temps.

私は時々テニスをします。

- Le temps était superbe.
- Le temps était splendide.

すばらしい天気だった。

Sortons et dînons ensemble de temps en temps.

たまには私と外で夕食を食べませんか。

Tom va à Boston de temps en temps.

トムはときどきボストンに行く。

Sors et va prendre du bon temps de temps en temps plutôt que de juste travailler tout le temps.

終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。

- Nous les rencontrons de temps en temps.
- Nous les rencontrons de temps à autre.

私たちは時々彼らに会う。

Le temps s'enfuit.

- 時早く過ぎる。
- 時は飛ぶように過ぎる。
- 時のたつのは早いものだ。

Quel merveilleux temps !

何てすばらしい天気だろう。

Le temps empira.

天気が悪くなった。

Quel temps horrible !

ひどい天気!

Le temps s'épuise.

時間が無くなってきた。

Le temps presse.

時間が押してる。

Quel temps bizarre !

変な天気!

Tu devrais surveiller les enfants de temps en temps.

君は時には子供の世話をしなければならない。

Nous avons connu du mauvais temps, ces derniers temps.

近ごろ天気が悪い。

Écris-moi de temps en temps, s'il te plait.

- ときどきは手紙を書いてね。
- たまには手紙を書いてください。

Elle écrit à son fils de temps en temps.

彼女は時々息子に手紙を書く。

Il vient voir mon fils de temps en temps.

彼は時々私の息子に会いに来る。

Il vient pour me rencontrer de temps en temps.

彼は時々私に会いに来る。

Il a promis qu'il m'écrirait de temps en temps.

- 彼は私に時々便りをしますと約束した。
- 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。

De temps en temps, il lit des romans policiers.

彼はときどき探偵小説を読む。

- Le temps est demeuré pluvieux.
- Le temps demeura pluvieux.

天気は依然として雨だった。

Il vient toujours me voir de temps en temps.

彼は今でも時折訪ねてくる。

- Le temps changea soudain.
- Le temps a soudain changé.

天気が急に変わった。

- Ils discutèrent du temps.
- Elles ont discuté du temps.

彼らは天気についておしゃべりした。

- Nous l'écoutâmes quelque temps.
- Nous l'avons écoutée quelque temps.

私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。

- Il arriva à temps.
- Il est arrivé à temps.

- 彼は時間通り到着した。
- 彼は時間内に到着した。

Je confonds "curve" avec "carve" de temps en temps.

私は時々CurveとCarveを混同してしまう。

Je me souviens encore d'elle de temps en temps.

今でも私はときどき彼女のことを思い出す。

On se voit au supermarché de temps en temps.

私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。

Nous le rencontrons de temps en temps au cercle.

私たちは時折クラブで彼に出会います。

Nous nageons de temps en temps dans le lac.

私たちはときどきその湖で泳ぎます。

Nous allons ensemble au cinéma de temps en temps.

私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。