Translation of "Garçons" in German

0.015 sec.

Examples of using "Garçons" in a sentence and their german translations:

Garçons, soyez ambitieux.

Jungs, seid voller Ambitionen!

Les autres garçons sourirent.

Die anderen Jungen lächelten.

Les garçons sont enthousiastes.

Die Jungen sind aufgeregt.

Tous les garçons criaient.

Sämtliche Jungen schrien.

Tous les garçons dansaient.

Alle Jungen tanzten.

Les garçons ont soif.

Die Jungen haben Durst.

Ce sont des garçons.

Sie sind Jungs.

Les deux garçons criaient.

Beide Jungen riefen.

J'entendis les garçons chanter.

- Ich hörte die Kinder singen.
- Ich habe die Kinder singen hören.

Nous sommes des garçons.

Wir sind Jungs.

Où sont les garçons ?

Wo sind die Jungen?

Les garçons sont stupides.

- Jungen sind blöd!
- Jungs sind doof.

Ces garçons chantent bien.

Diese Jungs singen gut.

Nous avons trois garçons.

Wir haben drei Jungen.

- Les garçons construisirent un radeau.
- Les garçons ont construit un radeau.

Die Jungs bauten ein Floß.

- Tous les garçons sont partis en courant.
- Tous les garçons s'enfuirent.

- Alle Jungen rannten weg.
- Alle Jungen rannten fort.

Les filles sont des filles et les garçons sont des garçons.

Mädchen sind Mädchen und Jungen sind Jungen.

Vous êtes des jeunes garçons.

Ihr seid kleine Jungs.

Il regarda les garçons nager.

Er passte auf, während die Kinder schwammen.

Les garçons se tinrent cois.

Die Jungen blieben still.

Les garçons ont été blessés.

Die Jungen wurden verletzt.

Ces deux garçons sont cousins.

Jene zwei Jungen sind Cousins.

Les garçons posent des questions.

Die Jungs stellen Fragen.

Regarde ! Deux garçons se battent.

Sieh mal! Zwei Jungen kämpfen miteinander.

Allez-vous bien, les garçons ?

Geht es euch gut, Jungs?

Les garçons sont parfois étranges.

Jungen sind manchmal komisch.

Qui sont ces deux garçons ?

Wer sind diese beiden Jungen?

Je connais certains des garçons.

Ich kenne einige der Jungen.

Tom regardait les garçons nager.

Tom schaute den Jungen beim Schwimmen zu.

Les garçons mangent du pain.

Die Jungen essen Brot.

Les garçons mangent un pain.

Die Jungen essen ein Brot.

Les trois garçons se regardaient.

Die drei Jungen schauten sich an.

Je connais ces deux garçons.

Ich kenne diese beiden Jungs.

« On ne changera pas les garçons. »

"Jungs sind eben Jungs."

Tous les garçons regardèrent leurs pieds.

Alle Jungen senkten den Blick.

Lequel de ces garçons est Masao ?

Welcher dieser Jungen ist Masao?

Un des garçons s'est soudainement enfui.

Einer der Jungen rannte plötzlich weg.

Quelques garçons entrèrent dans la classe.

- Einige Jungen betraten das Klassenzimmer.
- Einige Jungen kamen in die Klasse.

J'aime que les garçons soient dynamiques.

Ich mag Jungs, die lebhaft sind.

Les garçons ne sont pas bienvenus.

- Jungen sind nicht willkommen.
- Jungen sind nicht erwünscht.

Les garçons ont construit un radeau.

Die Jungs bauten ein Floß.

J'ai fréquenté une école pour garçons.

- Ich ging auf eine Knabenschule.
- Ich besuchte eine Knabenschule.
- Ich bin auf eine Jungenschule gegangen.
- Ich habe eine Schule für Knaben besucht.

Les garçons nagèrent dans la rivière.

Die Jungen schwammen im Fluss.

Aucun des quatre garçons n'avait d'alibi.

Alle vier Jungen hatten kein Alibi.

L'un des deux garçons le sait.

Einer der beiden Burschen weiß das.

Les garçons sont tous les mêmes.

Jungen sind alle gleich.

Les filles ont parlé des garçons.

Die Mädchen unterhielten sich über Jungs.

Les garçons ont parlé de football.

Die Jungen sprachen über Fußball.

Les garçons adorent faire des bêtises.

Knaben lieben Unfug.

- Tom est allé à une école réservée aux garçons.
- Tom a fréquenté une école pour garçons.

Tom hat eine reine Jungenschule besucht.

- Chacun des trois garçons a reçu un prix.
- Chacun des trois garçons a eu un prix.

Jeder der drei Jungen bekam einen Preis.

Où nous parlons et écoutons les garçons.

Da reden wir mit unseren Kindern und hören ihnen zu.

Les garçons, ne faites pas de bruit.

Jungs, macht keinen Lärm!

La plupart des garçons connaissent son nom.

- Die meisten Jungen kennen seinen Namen.
- Die meisten Jungs kennen seinen Namen.

La plupart des garçons aiment le baseball.

Die meisten Jungs mögen Baseball.

Des garçons nus nageaient dans la rivière.

Nackte Jungen schwammen im Fluss.

L'instituteur laissa les garçons rentrer chez eux.

Der Lehrer ließ den Jungen nach Hause gehen.

Tous les garçons sont du même âge.

- Alle Jungen sind gleich alt.
- Alle Jungen sind im gleichen Alter.
- Die Jungen sind alle gleichaltrig.
- Alle Jungs sind im selben Alter.

Les garçons se moquent toujours de moi.

Die Jungs machen sich immer über mich lustig.

Tu as fréquenté une école pour garçons.

- Du gingst auf eine Knabenschule.
- Du bist auf eine Knabenschule gegangen.

Il a fréquenté une école pour garçons.

Er besuchte eine Knabenschule.

Nous avons fréquenté une école pour garçons.

Wir besuchten eine Knabenschule.

Vous avez fréquenté une école pour garçons.

Sie besuchten eine Knabenschule.

Ils ont fréquenté une école pour garçons.

Sie besuchten eine Knabenschule.

Je l'aime plus qu'aucun des autres garçons.

- Ich liebe ihn mehr als jeden der anderen Jungen.
- Ich liebe ihn mehr als jeder von den anderen Jungs.

Deux garçons sont absents de l'école aujourd'hui.

Zwei Jungen fehlen heute in der Schule.

Tous les garçons tombent amoureux de Julia.

Alle Jungen verlieben sich in Julia.

Les garçons sont supposés respecter les filles.

Jungen müssen respektvoll gegenüber Mädchen sein.