Translation of "L'endroit" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "L'endroit" in a sentence and their japanese translations:

C'est l'endroit idéal.

ここが理想の場所だ。

- Il s'est comporté comme s'il possédait l'endroit.
- Il se comporta comme s'il possédait l'endroit.

- 彼が大きな顔をしていた。
- 彼は我が物顔をしていた。

C'est l'endroit où travaille mon père.

ここが父の働いているところです。

C'est l'endroit où est survenu l'incident.

ここがあの事件の起こった場所です。

Mon lit, l'endroit où je vivais constamment.

私は四六時中ベッドで過ごしました

L'endroit vaut certainement la peine d'être vu.

その場所は一見の価値がある。

Je connais l'endroit idéal pour notre fête.

パーティーのためのうってつけの場所を知ってるよ。

Ils eurent du mal à trouver l'endroit.

- 彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
- 彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。

Nous nous sommes rencontrés à l'endroit désigné.

私たちは所定の場所で会った。

Je n'avais aucune idée de l'endroit où j'étais.

どこにいるのかわからなかった。

Un parvis, c'est l'endroit où les gens se rencontrent.

人々は広場で出会います

Cela ne semble pas être l'endroit le plus sûr.

‎普通なら ‎煙突に入られると困る

Il y a des cordes tout autour de l'endroit.

ロープがその場所を囲っている。

L'endroit est réputé pour ses paysages et sa faune.

その地域は風景と野生動物で注目に値する。

C'est exactement l'endroit que je souhaitais visiter depuis longtemps.

こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。

Où se trouve l'endroit le plus beau au monde ?

世界で最も美しい場所はどこですか。

Ce laboratoire est l'endroit où nous travaillons chaque jour.

この研究所は私達が毎日勉強しているところです。

L'endroit où il vit est éloigné de la ville.

- 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
- 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。

Un bord de route est l'endroit idéal pour se rencontrer.

‎道路脇は会食に最適な場所だ

Je pense souvent à l'endroit où nous avons fait connaissance.

僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。

Nous calculâmes que nous pouvions atteindre l'endroit en deux semaines.

私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。

L'endroit où je vis fait du bien à la santé.

私が住んでいる所は健康に良い。

Cette clairière est l'endroit parfait pour notre tâche la plus importante.

ここは最重要のタスクに 最適な場所だよ

Lorsque j'entends cette chanson, je pense à l'endroit où j'ai grandi.

その歌を聴くと故郷を思い出す。

J'ai été à l'endroit dont elle a parlé dans sa discussion.

私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。

« Mes modèles m'emmènent-ils à l'endroit où je voudrais le plus être ? »

リーダーは自分の行きたい所へ つれて行ってくれるのか?

Tout tombe en ruines. Mais c'est l'endroit rêvé pour attraper des bestioles.

見ろ 全部がバラバラだ はい回る生き物は いそうだ

L'endroit idéal pour fonder une nouvelle famille durant la longue nuit hivernale.

‎長い冬の夜に出産するには ‎完璧な場所だ

L'endroit était incroyablement calme ; c'est peut-être pour cela qu'il l'aimait autant.

そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。

As-tu pris une décision quant à l'endroit où tu iras en vacances ?

休暇にどこへ行くか決心がついたか。

Je sais que celui-ci n'est pas mortel, vu l'endroit où je l'ai trouvé.

これは死の危険がないよ この環境にあるならね

Ce qui en fait l'endroit idéal pour que les bestioles s'abritent de la chaleur.

ここは虫たちが熱から 逃げるのに最適の場所だ

Peu importe l'endroit au monde, l'amour d'un parent pour son enfant est le même.

古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。

- Il y a des cordes tout autour de l'endroit.
- Des cordes entourent le lieu.

ロープがその場所を囲っている。

«Je le vois encore, à l'endroit où les combats ont été les plus chauds, s'adresser aux

「戦闘が最も暑かった場所で、 男性に 話しかけ

La cuisine là-bas est très bonne et les prix sont bas, mais l'endroit est mal situé.

あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。

- Je ne connais pas l'endroit exact où je suis né.
- Je ne sais pas précisément où je suis né.

私は自分の生まれた正確な場所を知らない。

- Je ne connais pas l'endroit exact où je suis né.
- Je ne connais pas le lieu exact de ma naissance.

- 自分が生まれた正確な場所を知らない。
- 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
- 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。

Rondu Pondu eut assis sur un mur; Rondu Pondu se cassa la figure. Tous les chevaux et soldats du roi ne purent le remettre à l'endroit.

ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。