Translation of "S'il" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "S'il" in a sentence and their japanese translations:

S'il pleut, appelle-moi s'il te plaît.

雨が降ったら、私に電話をください。

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît.

- 勘定お願いします。
- 勘定書をお願いします。
- 勘定を頼むよ。
- お勘定して下さい。
- お愛想お願いします。

- Dis : « s'il te plaît ».
- Dites : « s'il vous plaît ».

- 「お願い」って言えよ。
- やって欲しいなら、頼めよ。

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

お願い、よく聞いて。

- Mangez, s'il vous plaît.
- Mange, s'il te plaît.

- どうぞお召し上がりください。
- どうぞ召し上がってください。

- L'addition s'il vous plaît.
- Donnez-moi l'addition, s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plaît.

- 勘定書をお願いします。
- 勘定書を持ってきてくれ。
- お勘定して下さい。
- お会計お願いします。
- お勘定をお願いできる?
- お勘定をお願いね。

- S'il te plaît, arrête.
- S'il vous plaît, arrêtez.
- Arrêtez, s'il vous plaît.
- Arrête, s'il te plaît.
- Veuillez arrêter.
- Merci d'arrêter.

お願いだから、やめて。

S'il vous plaît !

皆さん—

- Personne suivante, s'il vous plaît.
- Suivant, s'il vous plaît.

次の方どうぞ。

- Pizza, s'il vous plaît.
- Une pizza, s'il vous plaît.

ピザをお願いします。

- Du bœuf s'il vous plaît.
- Du bœuf, s'il vous plaît.

牛肉にしてください。

- 7 dollars, s'il vous plaît.
- Sept dollars, s'il vous plait.

7ドルお願いします。

- Une bière, s'il vous plaît !
- Une bière, s'il vous plaît.

- ビールをください。
- ビールひとつお願いします。

- Reste tranquille, s'il te plait.
- Restez tranquille s'il vous plait.

- 静かにして下さい。
- どうぞ静かにしていてください。
- お静かにお願いします。

- J'irai, même s'il pleut.
- Je m'y rendrai, même s'il pleut.

たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。

- Deux glaces, s'il vous plaît.
- Deux glaces, s'il te plaît.

アイスクリームを2つ下さい。

- Assurez-le, s'il vous plaît.
- Assure-le, s'il te plaît.

保険をかけて下さい。

- Aide-moi, s'il te plait.
- Aide-moi, s'il te plaît.

助けてくれ。

- Remplissez-le s'il vous plaît.
- Le plein, s'il vous plait.

満タンでお願いします。

- J'ignore s'il le sait.
- Je ne sais s'il le sait.

- 私は彼がそれを知っているかどうか知らない。
- 彼が知っているかどうかは分からないな。

- Un café s'il vous plaît.
- Un café, s'il vous plaît.

コーヒー一杯ください。

- Parle français, s'il te plaît.
- Parlez français, s'il vous plaît.

フランス語で話してください。

- Deux cafés, s'il vous plait.
- Deux cafés, s'il vous plaît.

コーヒーふたつ下さい。

- L'addition s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plait.
- La note, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, je vous prie.
- L'addition, s'il vous plaît.

- 勘定お願いします。
- 勘定書をお願いします。
- お勘定して下さい。
- お会計お願いします。

S'il trouve ses petits,

‎オスは子供たちを‎―

L'addition, s'il vous plait.

- 清算をお願いします。
- 勘定書を持ってきてくれ。
- お会計お願いします。
- お勘定お願いします。

Fumeur, s'il vous plaît.

喫煙席をお願いします。

Téléphone-moi s'il pleut.

- 雨天の場合にはお電話下さい。
- もし雨なら電話して。

Je resterai, s'il pleut.

- 雨が降れば家にいる。
- 雨だったら家にいるよ。

S'il insistait, il réussirait.

一生懸命やったなら成功するだろうに。

Essaie, s'il te plaît.

どうぞやってみて。

S'il te plaît recrache.

つばを吐き出してください。

Enregistrez, s'il vous plaît.

チェックインをお願いします。

Et s'il revenait maintenant ?

今、彼が戻って来たらどうなるだろう?

S'il fait beau j'irai.

- 天気がよければ行きます。
- 天気が良かったら行きます。

L'addition s'il vous plaît.

- 勘定書を持ってきてくれ。
- 勘定をお願いします。
- お勘定して下さい。

Attention, s'il vous plaît!

- 御知らせします。
- こちらにご注目ください。

Entrez, s'il vous plaît.

どうぞ、お入り下さい。

S'il fait beau, j'irai.

天気が良かったら行きます。

Peu m'importe s'il neige.

私は雪が降ってもかまわない。

Appelle-moi s'il pleut.

雨天の場合にはお電話下さい。

Ticket s'il vous plaît.

切符を拝見いたします。

Allez, s'il te plaît...

ねえ、お願い。

Passeport, s'il vous plaît.

パスポートをお願いします。

Champagne, s'il vous plait.

- シャンペンを下さい。
- シャンパンを下さい。

- Je lui demanderai s'il compte venir.
- Je lui demanderai s'il vient.

彼に来るかどうか聞いてみます。

- Demandez-lui s'il sait parler japonais.
- Demande-lui s'il parle japonais.

彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。

- Reviens immédiatement, s'il te plait.
- Reviens de suite, s'il te plait.

すぐに帰ってきて下さい。

- Passe-moi le sel, s'il te plaît.
- Passez-moi le sel, s'il vous plaît.
- Le sel, s'il te plait.
- Donne-moi le sel, s'il te plaît.

塩をこちらに頂戴。

- Allume la télévision s'il te plaît.
- Allume la télé s'il te plait.

- テレビを付けて下さい。
- テレビのスイッチを入れて下さい。

- Éteignez la lumière s'il vous plait.
- Éteignez la lumière, s'il vous plait.

ライトのスイッチを切ってください。

- S'il vous plaît, envoyez une ambulance.
- Appelez une ambulance s'il vous plait.

救急車をお願いします。

- Signez en bas, s'il vous plaît.
- Signe en bas, s'il te plaît.

下に署名してください。

- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.

もっと大きな声で話してください。

- Fais-le rapidement s'il te plaît.
- Faites-le rapidement s'il vous plaît.

どうぞ急いでやってください。

- S'il te plaît, n'y pense plus.
- S'il vous plaît, n'y pensez plus.

そのことはもう考えないで下さい。

- J'irai avec vous s'il le faut.
- J'irai avec toi s'il le faut.

必要なら君と一緒に行こう。

- Il parle comme s'il connaissait tout.
- Il parle comme s'il savait tout.

- 彼は何でも知っているように話す。
- 彼は何でも知っているかのような話し方をする。
- 彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
- 彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。
- 彼はまるで何でも知っているように話す。
- 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
- 彼はまるで何でも知っているかのように話す。
- 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。

- Réponds au téléphone, s'il te plaît.
- Répondez au téléphone, s'il vous plaît.

電話に出てください。

- Faites demi-tour, s'il vous plaît.
- Fais demi-tour, s'il te plaît.

後ろ向きになってください。

- S'il vient, remets-lui ce papier !
- S'il vient, remettez-lui ce papier !

万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。

- Ouvrez la fenêtre, s'il vous plait.
- S'il vous plaît, ouvrez la fenêtre.

窓を開けてください。

- S'il maîtrise l'anglais, je l'embaucherai.
- S'il est compétent en anglais, je l'emploierai.

彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。

- Un sucre, s'il vous plaît.
- Un morceau de sucre, s'il vous plaît.

角砂糖を一個入れて下さい。

- Éteignez la lumière, s'il vous plait.
- Éteins la lumière, s'il te plait.

- どうか電灯を消して下さい。
- 灯りを消してください。
- 電気を消してください。

- Arrête la radio s'il te plait.
- Éteins la radio s'il te plait.

- ラジオを消してください。
- ごめん、ラジオ消してくれない?

- Tirez la langue, s'il vous plait.
- Tire la langue, s'il te plait.

舌を出してください。

- Change le drapeau, s'il te plait.
- Changez le drapeau, s'il vous plait.

旗を変えてください。

- Réponds en français, s'il te plaît.
- Répondez en français, s'il vous plaît.

フランス語で答えてください。

- Moins de bruit, s'il vous plait.
- Moins de bruit, s'il te plait.

- もっと静かにして下さい。
- どうかもう少し静かにして下さい。
- お静かに・・・。

- Un peu d'eau, s'il vous plaît.
- Un peu d'eau, s'il te plaît.

- 水をください。
- お水をください。

- Veuillez continuer.
- Veuillez poursuivre.
- Continuez, s'il vous plaît.
- Continue, s'il te plaît.

- 話し続けて。
- どうぞ続けて。

- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.

- もっとゆっくり話してください!
- もっとゆっくり言ってください。
- どうぞもっとゆっくり話してください。

- S'il te plait, ne meurs pas.
- S'il vous plait, ne mourez pas.

お願いだから死なないで。

- S'il te plaît, parle moins vite.
- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.

- もっとゆっくり言ってください。
- もう少しゆっくり話して下さい。
- どうぞもっとゆっくり話してください。

- S'il te plaît, montre-moi ton cahier.
- S'il vous plaît, montrez-moi votre cahier.
- Montre-moi ton cahier s'il te plaît.
- Montrez-moi votre cahier s'il vous plaît.

あなたのノートを見せてください。

- Dites-moi la vérité, s'il vous plaît.
- Dis-moi la vérité, s'il te plaît.
- Dis-nous la vérité, s'il te plaît.
- Dites-nous la vérité, s'il vous plaît.

真実を話してください。

[Pas ici s'il te plaît.]

「ここではやめて」

S'il vous plaît, pardonnez-nous

皆さんの強さを

Dire encore s'il vous plaît?

もう一度言ってください?

De l'eau, s'il vous plaît.

水をください。

Personne suivante, s'il vous plaît.

次の方どうぞ。

Appelle-moi s'il te plaît.

- 私に電話して下さい。
- 電話くださいね。

Un sucre, s'il vous plaît.

角砂糖を一個入れて下さい。

Un cendrier s'il vous plaît.

灰皿を下さい。

Un coca, s'il vous plaît.

- コークをください。
- コーラひとつお願いします。

S'il vous plaît, copiez ceci.

これをコピーして下さい。