Translation of "Certainement" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Certainement" in a sentence and their japanese translations:

Elle sait certainement cela.

彼女は確かにそのことを知っているんです。

J'irai certainement le voir.

もちろん彼を訪ねます。

Je le ferai certainement.

ぜひそれをやりましょう。

Il est certainement intelligent.

- 彼は実に如才ない男だ。
- 彼は確かに頭が切れる。

Tu es certainement fatigué.

- お疲れでしょうね。
- 眠いんでしょ。

Il va certainement pleuvoir.

きっと雨になりますよ。

- Elle a certainement plus de quarante ans.
- C'est certainement une quadra.

彼女は明らかに40歳を超えている。

- Il va certainement pleuvoir.
- Il pleuvra, sans aucun doute.
- Il pleuvra certainement.

きっと雨になりますよ。

Elle est certainement très occupée.

彼女はとても忙しいにちがいない。

Il viendra certainement à l'heure.

彼はきっと時間内にやってきますよ。

Ton plan va certainement réussir.

あなたの計画はきっと成功します。

C'est certainement un garçon intelligent.

確かに彼は利口な少年だ。

Ma mère dira certainement non.

- うちの母はノーと言うに決まっている。
- 母はダメって言うに決まってる。

Tu as certainement la grippe.

君は流感にかかってるんだよ。

- Tes efforts porteront très certainement leurs fruits.
- Vos efforts porteront très certainement leurs fruits.

努力は必ず実を結ぶでしょう。

Et elles n'ont certainement pas d'imagination.

むろん想像することなどできません

C'est certainement une perte de temps.

それは確かに時間の浪費です。

Sans votre aide, j'aurais certainement échoué.

もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。

Il n'est certainement pas sans courage.

彼は決して勇気がないわけではない。

Elle l'a certainement fait hier soir.

彼女は昨日それをしたに違いない。

Ce politicien n'est certainement pas honnête.

あの政治家は決して誠実ではない。

Tu iras certainement à l'école demain.

貴方は、明日学校に行くだろう。

Il me téléphonera certainement ce soir.

今晩きっと彼から電話がかかるだろう。

L'endroit vaut certainement la peine d'être vu.

その場所は一見の価値がある。

Oui, il en est très certainement ainsi.

え、そうですとも。

Je te rendrai très certainement visite demain.

明日、きっと君を訪ねます。

Elle a certainement complètement oublié sa promesse.

彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。

Il va certainement pleuvoir avant ce soir.

晩までにはおそらく雨になるだろう。

Elle a certainement plus de quarante ans.

彼女は明らかに40歳を超えている。

- Il est certainement le meilleur pour ce poste là.
- C'est certainement lui le meilleur pour ce poste là.

確かに彼はその仕事に最適の人物だ。

Je pense que tu auras certainement un succès.

あなたはきっと成功されると思っています。

- Bien sûr !
- Oui, certainement !
- Évidemment !
- À l'évidence !
- Absolument !

もちろん!

- Il va certainement pleuvoir.
- Il va sûrement pleuvoir.
- Il pleuvra, sans aucun doute.
- Il pleuvra certainement.
- Il pleuvra assurément.

きっと雨が降る。

Vous créez certainement un lieu pour un monde meilleur.

より良い世界のための建物であることは 確かです

Susan ne peut pas venir, mais Betty viendra certainement.

スーザンは来ないかもしれないが、しかしベティーはきっと来ます。

C'était certainement une belle femme quand elle était jeune.

- 彼女は若い頃美しかったに違いない。
- 彼女は若い頃は美人だったに違いない。
- 彼女は若いころ美人だったに違いない。

Elle apprécierait certainement un bon bain à cette heure.

彼女はきっとこの時間は温泉につかって楽しんでいることでしょう。

Cette politique va certainement contribuer à stimuler les affaires.

この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。

S'il s'en aperçoit, il sera certainement très en colère.

彼にこの事がばれたら、きっとかんかんになるにちがいない。

Mais elles construisent certainement un support de base plus solide

法整備や解決策に向けて

Napoléon continua certainement de respecter le jugement militaire de Macdonald.

ナポレオンは確かにマクドナルドの軍事的判断を尊重し続けました。

Mais ma vie a certainement été enrichie par d'autres personnes.

でも確かに私の人生は 他の人々によって豊かになりました

C'est certainement la personne la plus apte pour ce travail.

確かに彼はその仕事に最適の人物だ。

La chaussée est poussiéreuse. Il n'a certainement pas plu hier.

道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。

Certainement, monsieur. Le bar à salade est par là bas.

かしこまりました。サラダバーはあちらです。

Mais si ils sont dérangés ou provoqués, ils se défendront certainement.

脅威を感じた時に 自分を守るだけだ

Si nous prenions du repos, nos humeurs s'en ressentiraient certainement rafraîchies.

休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。

- Il va certainement pleuvoir.
- Il va sûrement pleuvoir.
- Il pleuvra assurément.

きっと雨になりますよ。

La criminalité est certainement en progression dans plusieurs de nos grandes villes.

わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。

Le criminel fera certainement de la prison pour avoir cambriolé le magasin.

その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。

Si tu pars maintenant, tu vas certainement te retrouver dans les embouteillages.

あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。

Elle est riche, certainement, mais je ne pense pas qu'elle soit très intelligente.

確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。

Mesdames, Messieurs, je vous soutiens. Nous ferons certainement de cet événement un succès !

みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。

Tu as travaillé dur depuis des mois et tu as certainement mérité des vacances.

君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったのは当然のことだ。

Ce n'est certainement pas par paresse que je ne viens pas à ce cours.

私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。

Je crois que tant que je ne mange pas trop, je perdrai certainement du poids.

食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。

La lessive va certainement bien sécher aujourd'hui car il y a de nouveau vraiment du beau temps.

久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。

- C'est certainement la personne la plus apte pour ce travail.
- Il est, sans conteste, le plus qualifié pour ce travail.

確かに彼はその仕事に最適の人物だ。

- Assurément vous vous trompez.
- Là tu te trompes certainement.
- Tu te trompes clairement.
- Il est clair que tu te trompes.

明らかに君の間違いだ。

Il est certainement beau et intelligent mais il y a quelque chose en lui que je n'arrive pas à aimer.

彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。

Si nous devons juger le futur de l'étude des océans par son passé, nous pouvons certainement nous attendre à de nombreuses découvertes excitantes.

海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。