Translation of "Faits" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Faits" in a sentence and their japanese translations:

Les faits corroborent cette hypothèse.

諸事実がこの仮説を実証している。

Tous mes devoirs sont faits.

宿題はすべて終っている。

Il a nié les faits.

彼はその事実を否定した。

Il me faut des faits.

事実が知りたい。

Je connais suffisamment les faits.

私はその事実を十分よく知っている。

Ces faits soutiennent mon hypothèse.

これらの事実は私の仮説の裏付けになる。

Nous voulons connaître les faits.

私達は真実が知りたいんだ。

- Sa théorie se fonde sur les faits.
- Sa théorie se fonde sur des faits.

彼の理論は事実に基づく。

Commence à passer outre les faits.

事実を塗り替え始めます

Les valeurs se nourrissent de faits

その人の価値観が事実を蝕みます

Voici les faits sur le climat :

さて これが今の気候の現実です

Enregistre les faits dans ton esprit.

その事実を心の銘記せよ。

L'histoire se base sur des faits.

その物語は事実に基づいている。

Il a expliqué longuement les faits.

彼は事実を詳しく説明した。

Ça se base sur des faits.

これは事実に基づいている。

Ces souliers sont faits en Italie.

この靴はイタリア製です。

Créant dans les faits un panoptique numérique.

実質的にデジタル版の 「パノプティコン」を作り出します

Discuter ces faits est une attaque personnelle.

それらの事実について言い争うことは 個人攻撃になるということです

Ils sont faits de plastique et d'herbe.

ビニールの覆いと 草が使われています

J'ai informé tous mes amis des faits.

私は事実を友達全員に知らせた。

Ils étaient faits de cuir rugueux marron.

それらはざらざらした茶色の革で作られていた。

Les devoirs doivent être faits pour demain.

明日までに宿題をしなければならない。

Venons-en aux faits et parlons affaires.

本題に入って仕事の話をしよう。

Sa théorie repose sur de nombreux faits.

彼の理論は多くの事実に基づいている。

Quelques faits importants sont apparus après l'enquête.

調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。

Les faits valent mieux que les mots.

実行は言葉よりまさる。

Sa théorie se base sur les faits.

彼の理論は事実に基づく。

Expliquez les faits aussi clairement que possible.

事実だけを明確に説明しなさい。

- Écrivez les faits nécessaires pour convaincre d'autres gens.
- Écrivez les faits nécessaires pour convaincre les autres gens.

ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。

- Ils furent faits prisonniers.
- Elles furent faites prisonnières.
- Ils ont été faits prisonniers.
- Elles ont été faites prisonnières.

彼らは捕虜になった。

Les faits sont enterrés dans divers livres anciens.

その事実は古い文献のいくつかに見出される。

Il a illustré la théorie avec des faits.

彼はその理論を事実によって説明した。

Patiemment il était à la recherche de faits.

彼はこつこつ事実を調べていた。

Ces rapports ne concordent pas avec les faits.

その記事は事実と符合しない。

Son argument n'était pas basé sur des faits.

彼女の議論は事実に基づいていなかった。

Des efforts sont faits pour développer des LED écoénergétiques,

効率を高めたLEDの開発や

Je suis fier des choix que vous avez faits.

君の決断を誇りに思うよ

Voici cinq faits incroyables au sujet de l'anglais aujourd'hui.

ここに、今日の英語に関する5つの驚くべき事実があります。

Tous les élèves dans la classe connaissent les faits.

そのクラスのどの生徒もその事実を知っている。

L'éducation ne consiste pas à apprendre beaucoup de faits.

教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。

Tu devrais t'assurer des faits avant d'écrire quelque chose.

何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。

Ses vêtements étaient faits de tissu très bon marché.

彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。

Ce que je veux connaître, ce sont les faits.

私が知りたいのは事実だ。

Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement.

人間は決して永遠には生きられないものだ。

Ce n'est qu'hier que j'ai pris connaissance des faits.

昨日になってやっとその事実を知りました。

- Les produits faits à la main sont très chers de nos jours.
- Les produits faits main sont très chers de nos jours.

今日では、手作りの商品の値が高い。

Et ne sont pas faits pour analyser les sons espagnols,

そして 接する機会のなかった

Vous devriez examiner les faits d'un point de vue médical.

医学的な見地からその事実を調査するべきだ。

- De quoi sont-ils faits ?
- De quoi sont-elles faites ?

それらは何でできていますか。

Je pense qu'il est important de lui parler des faits.

彼に事実を話す事が大切だと思います。

Les faits ne cessent pas d'exister parce qu'on les ignore.

無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。

Ne passent que 25% de leur talk à décrire des faits

トーク中の事実は25%のみで

Et à quoi bon apprendre des faits dans ce système scolaire,

そして 教育システムが生んだ 最優秀な科学者による

A mené à une insistance nécessaire sur la vérification des faits.

事実を確認することの 重要性が高まっています

Des efforts sont faits pour interdire la publicité à la télévision.

テレビ広告を禁止しようとする動きがある。

Il semble que ces deux-là sont faits l'un pour l'autre.

あの2人は相性がいいようだ。

Eût-il eu connaissances des faits, l'accident aurait pu être évité.

もし彼が事実を知っていたら、事故は避けられただろう。

Grâce à tous les choix que vous avez faits dans votre vie.

あなたの全人生において行った 決断の結果です

Ça me rappelle les escaliers que j'ai faits pour Pee-Wee Herman.

私がピーウィー・ハーマンのために 作った階段がそうでした

Sont faits de quelque chose de complètement différent de vous et moi.

私たち人間を構成している物質とは 全く異なっています

Et nous avons formé des vérificateurs de faits partout dans le monde.

そして世界中で 事実検証を担う ファクトチェッカーを育成しています

Les produits faits à la main sont très chers de nos jours.

今日では、手作りの商品の値が高い。

- Un livre est fait de papier.
- Les livres sont faits de papier.

本は紙で出来ている。

Les faits sont au scientifique ce que les mots sont au poète.

事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。

Aux faits de sa situation: la guerre était perdue et il devait abdiquer.

た。戦争は敗北し、彼は退位しなければなりません。

Les faits sont à la science ce que les mots sont aux poètes.

事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。

Il est primordial que tout le monde soit mis au courant des faits.

全ての人に事実を全部知らせることが重要である。

- Regardez les faits en face.
- Rends-toi à l'évidence.
- Rendez-vous à l'évidence.

韜晦するな!

On se rappelle deux à dix fois plus facilement les récits que les faits.

物語は事実のみに比べ2倍から10倍も 記憶に残りやすいのです

- Sa théorie se fonde sur des faits.
- Sa théorie se base sur un fait.

彼の理論は事実に基づく。

Je raisonne sur des faits et des chiffres, et non pas sur de vagues impressions.

私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。

Tout ce que nous sommes, que nous savons et dont nous sommes faits a été créé.

私たち自身や私たちを形作るもの 知っているものすべてが創造されたのです

Mais je suis désolé de vous dire que les faits ne sont pas de votre côté.

しかし残念ながらそれは間違っています

- Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement.
- Les gens ne peuvent pas vivre éternellement.

人間は決して永遠には生きられないものだ。

- Je me rendis sur le lieu des faits.
- Je me rendis sur le lieu du crime.

- 私は犯罪の現場に行ってみた。
- 私は現場に行ってみた。

Tu ne penses pas que les cookies qu'on a faits aujourd'hui sont les meilleurs de tous ?

今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?

à croire que les mythes de la viande, des œufs et du lait sont les faits réels.

一般に言われている肉 卵 乳製の必要性を 信じ込むようにする事です

Mais une collection de faits n'est pas plus de la science qu'un dictionnaire n'est de la poésie.

しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。