Translation of "Faisaient" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Faisaient" in a sentence and their japanese translations:

faisaient tous partie du tableau.

全て 背景の一部でしたが

Et ils faisaient des hot-dogs.

彼らはホットドッグを作っていました

Ces types savaient ce qu’ils faisaient.

その道のプロですからね

Ils faisaient partie du monde naturel.

‎彼らは自然の中に ‎溶け込んでいた

Beaucoup de gens faisaient la queue.

たくさんの人が列をつくって待っていた。

Tant pour ceux qui en faisaient partie

それはその集団に属す人にとっても

Les dinosaures faisaient la loi sur terre.

かつては恐竜が地球を支配していた。

Les enfants faisaient voler des cerfs-volants.

子供達は凧上げをしていた。

D'une façon étrange, nos vies se faisaient écho.

‎なぜか彼女と自分が重なる

Quelquefois les garçons faisaient des blagues au professeur.

ときどき、その男の子たちは先生をからかった。

Ils faisaient la queue en attendant le bus.

彼らは列を作ってバスを待った。

Les femmes ne faisaient pas attention à lui.

彼は女に好かれなかった。

Ses bras et son ventre lui faisaient très mal.

両腕とお腹がひどく痛みます

Mes jambes me faisaient mal après la longue promenade.

- 長く歩いた後で両足が痛んだ。
- たくさん歩いた後、両足が痛んだ。

Les enfants faisaient rouler une grosse boule de neige.

子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。

De ce temps, peu de personnes faisaient des études supérieures.

その頃はほとんどの人が大学へは行かなかった。

Les pirates faisaient leurs proies des navires marchands non armés.

海賊は武装していない商船を餌食にした。

- Les enfants faisaient tant de bruit que je ne pus étudier.
- Les enfants faisaient tant de bruit que je n'ai pas pu étudier.

子供達がやかましくて勉強にならなかった。

Elle était constellée de miroirs, et les musclés faisaient leurs exercices

部屋は鏡だらけで 筋肉タイプは

Ils faisaient face à tant de problèmes avec leurs familles et communautés,

家族やコミュニティーに関する問題を 本当にたくさん抱えていました

Et ce n'étaient pas que les explorateurs qui faisaient bien les choses.

正しいことをしていたのは 油田探査チームだけではありません

Ils faisaient partie de ma soupe et les oignons continuaient de piquer.

スープの中に溶け込んでいるのに 玉ねぎが まだ目にしみるのです

- ce que la plupart des gens faisaient à Yosemite ce jour-là.

快適で自然なことのように 感じていました

Les colons faisaient du troc avec les autochtones pour obtenir de la fourrure.

開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。

En l'an 1000, les Doges de Venise se faisaient également appeler «Ducs de Dalmatie».

1000年頃には ヴェニスのドージェは ダルマチア公とも称していた

Les mots inscrits au-dessus de la porte du théâtre faisaient un mètre de hauteur.

劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。

Il fut bientôt clair que Napoléon avait fait une erreur de calcul et qu'ils ne faisaient

ナポレオンが誤って計算したこと、そして彼らが

été retenus, alors que les Autrichiens faisaient flotter des obstacles en aval pour briser les ponts fragiles.

必死に必要と された 援軍と弾薬 は持ちこたえられました。

Cinq des collègues maréchaux de Ney faisaient partie d'une large majorité qui a voté pour la peine de mort.

ネイの仲間のマーシャルのうちの5人は、死刑に投票した大多数の中にいました。

Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire.

親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。