Translation of "Terre" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "Terre" in a sentence and their arabic translations:

Certains préparatifs étaient plus terre-à-terre.

بعض استعداداتي كانت أقل تشويقا.

Partout sur Terre,

‫في كل بقاع الأرض...‬

La Terre tourne.

تدور الأرض.

Maintenant le morceau de terre sur terre était entier

الآن كانت قطعة الأرض على الأرض كاملة

L'air a explosé avant de toucher terre sur terre

انفجر الهواء قبل أن يضرب الأرض على الأرض

Alors pourquoi la Terre ?

فلماذا الأرض تحديدًا؟

La Terre, c'est super.

الأرض رائعة جداً.

Beaucoup plus sous terre

المزيد تحت الأرض

Appelé tremblement de terre

يسمى الزلزال

Un tremblement de terre!

زلزال!

La Terre est ronde.

الأرض كروية.

Nous vivons sur Terre.

نحن نعيش على كوكب الأرض.

J'ai dormi par terre.

لقد نمتُ على الأرض.

- J'ai peur des tremblements de terre.
- Je crains les tremblements de terre.

أخاف من الزلازل.

Les emprisonnant ainsi sous terre.

وتستكشفه من باطن الأرض.

Que l'eau coule par terre

والماء ينسكب على الأرض،

Les baleines tirent à terre

الحيتان تطلق النار على الشاطئ

Dans l'eau et sur terre.

‫في الماء وعلى اليابسة.‬

La pollution endommage notre terre.

التلوث يضر كوكبنا.

Cette terre est ma propriété.

هذه الأرض من أملاكي.

Tom est tombé par terre.

سقط توم على الأرض.

Et j'ai vu la Terre promise.

فرأيت الأرض الموعودة.

Où que nous soyons sur Terre.

بمعزل عن أماكن تواجدنا في العالم.

La vie sur Terre est précieuse.

إن الحياة على الأرض ذات قيمة ثمينة.

Car la Terre n'est pas plate,

لأن الأرض ليست مسطحة،

Les satellites d'observation de la Terre.

الأقمار الصناعية لرصد الأرض.

- À terre !
- Baisse-toi !
- Baissez-vous !

- اخفض رأسك!
- اخفضي رأسك!
- اخفضوا رؤوسكم!

Tes lunettes sont tombées par terre.

وقعت نظارتك على الأرض.

La Terre tourne autour du Soleil.

الأرض تدور حول الشمس.

La Terre est une belle planète.

كوكب الأرض كوكبٌ جميل.

Était-ce un tremblement de terre ?

هل كان ذلك زلزالا؟

Qu'est-ce qu'un tremblement de terre? Pourquoi un tremblement de terre est attendu à Istanbul

ما هو الزلزال؟ لماذا يتوقع زلزال في اسطنبول

Pensez à ce qui compose la Terre :

فكر بما تتشكل منه الأرض؛

Si vous vivez sur la planète Terre

إذا كنتم تعيشون على الأرض

La Terre a environ 4,6 milliards d'années,

إن عمر كوكب الأرض حوالي 4.6 مليار سنة،

Tout comme la forme de la Terre,

وكما كان هناك افتراضاتٌ حول شكل كوكب الأرض

Cette terre de milliers de rêves brisés.

أرض من ألف حلم متداخل.

Y compris le Vaisseau Terre, notre planète.

وحتى السفينة الفضائية الأرضية؛ كوكبنا.

Même la plus modeste cabane sur Terre

حتى أكثر الأكواخ بساطة على الأرض

Les lieux les moins naturels sur Terre.

‫أكثر الأماكن غير الطبيعية على الكوكب.‬

Dans tous les habitats de la Terre,

‫في كل موطن أصلي على الأرض،‬

La distance entre Mars et la Terre

المسافة بين الأرض والمريخ...

Nous avons survécu au tremblement de terre

نجونا من الزلزال

Voici le trésor extrait de notre terre

هنا الكنز المستخرج من أرضنا

La terre est entourée de masse glaciaire

الأرض محاطة بالكتلة الجليدية

Tous les rayons nocifs viendront sur terre

ستأتي كل الأشعة الضارة

Nous avons oublié le tremblement de terre

نسينا الزلزال

Presque toutes les fourmis nichent sous terre

تقريبا كل عش النمل تحت الأرض

J'irai sous terre telle que je suis

سأدفنُ تحت الأرض كما أنا،

Pour localiser n'importe quel point sur Terre.

الإحداثيات الجغرافية لأي نقطة

La Terre a la forme d'une orange.

شكل كوكب الأرض كالبرتقالة.

Les pommes de terre sont bon marché.

البطاطس رخيصة.

Les pommes de terre cuites sont tellement plus faciles à digérer que les pommes en terre cuite.

البطاطا المسلوقة أسهل هضما بكثير من بطاطا التراكوتا.

- Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
- Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.

فِي الْبَدْءِ خَلَقَ اللهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ،

Qui se passent en ce moment sur Terre,

التي تحدث الآن على كوكب الأرض،

C'est comme zoomer de la Terre vers l'espace.

يشبه ذلك الصعود من الأرض إلى الفضاء.

Pour que la Terre tourne autour du Soleil,

لكي تدور الأرض حول الشمس،

Il a laissé une empreinte visible sur Terre,

فقد ترك المتسبب أثراً واضحاً فى كوكب الأرض،

Il m'a demandé de me coucher par terre.

قال: "تمددي على الأرض"

Que nous la ferons revenir sur la Terre,

ومن ثم نعيده سالمًا إلى الأرض،

Nous sommes tous en voyage en terre inconnue,

جميعنا في رحلة إلى المجهول،

Où nous savions que la Terre était plate.

حين ظننا أن الأرض مسطحة.

Il n'y a pas de pommes de terre.

ليس لدينا بطاطا.

Je n'aime pas rester sous terre trop longtemps.

‫سأقول لك شيئاَ، ‬ ‫لا أحتمل التواجد تحت الأرض طويلاً.‬

Se trouvait dans les entrailles de la Terre,

كان متواجدًا عميقًا في باطن الأرض،

Seules la Terre et la Lune sont jumelles.

الأرض والقمر هما التوأمان الوحيدان.

Et pourraient un jour recouvrir toute la Terre.

ويمكن أن تشمل في يوم ما الكرة الأرضية.

Notre compréhension de créatures emblématiques de la Terre

‫فهمنا لبعض أكثر الكائنات تميزًا على الأرض‬

Je souligne encore une fois sur notre terre

أؤكد مرة أخرى على أرضنا

Mais ils prétendent que la terre est plate

لكنهم يدعون أن الأرض مسطحة

Professeur qui connaît le tremblement de terre d'Istanbul

أستاذ يعرف زلزال اسطنبول

S'il n'y a pas de tremblement de terre,

إذا لم يكن هناك زلزال ،

La terre est impossible à manger uniquement l'armée

إنه الجيش الوحيد الذي لا يمكن هزيمته على الأرض

Pourquoi personne ne mange mes pommes de terre ?

لماذا لا يأكل أحد بطاطتي؟

La Terre, Mars et Jupiter sont des planètes.

- الأرض و المريخ و المشتري كواكب.
- الأرض ، المريخ ، و المشتري كلهم كواكب.

Des tremblements de terre touchent fréquemment le Japon.

تضرب الزلازل اليابان بكثرة.

La Terre est une planète petite mais belle.

الارض صغيره ولكنها كوكب جميل.

Arrête de laisser des vêtements partout par terre.

- كفّ عن إلقاء الملابس في كلّ مكان على الأرض.
- كفّ عن ترك الملابس مبعثرة في كلّ مكان على الأرض.

ça ferait le tour de la Terre quatre fois.

سوف تلتف حول كوكب الأرض أربع مرات،

Au cataclysme de tremblements de terre, d'inondation et d'incendies

بكارثة الزلزال والفيضان والنار

Qui enveloppa la Terre, créant un effet de serre

حيث أحاطت بالكرة الأرضية، وساعدت على حدوث احتباس حراري

Qui est de la taille relative de la Terre.

وهذا تقريباً حجم الأرض بالمقارنة.

Je pense être l'homme le plus chanceux sur Terre.

أعتبر نفسي الرجل المحظوظ على وجه الأرض."

Aucune calculatrice sur Terre ne peut résoudre le problème.

فلا يوجد آلة حاسبة على الأرض يمكنها فعل ذلك.

Ou bien un poisson rampant sur la terre ferme.

أو سمكة تزحف على الأرض.

Or la rencontre entre la terre et la mer

وهذا الإلتقاء للأرض والبحر

Lorsque s'est produit le tremblement de terre de Christchurch.

عندما ضربت زلازل كرايست تشيرش.

Parfois, les choses peuvent bouger lentement, ici sur Terre.

أشياء أحياناً تتحرك ببطء هنا على الأرض.

Leurs histoires n'ont pas de sens qu'ici sur Terre.

قصصهم منطقية فقط هنا على الأرض.

La Terre et la Lune ont les mêmes isotopes.

الأرض والقمر لهما نظائر متماثلة.

Parcourant le tour de la Terre en 90 minutes,

ويقوم بدورةٍ حول الأرض كلّ 90 دقيقة،

Comme on goudronne la terre de Bayview Hunters Point.

مثل هذا الأسفلت على التربة في باي فيو هنترز بوينت.

Mais sur la terre ferme, il fait si sombre

‫لكن على اليابسة، الأجواء حالكة الظلمة...‬

Bienvenue dans la nuit la plus surprenante sur Terre.

‫أهلًا بكم في أكثر ليالي الكوكب إدهاشًا.‬

Une personne habitant de l'autre côté de la Terre

لذا إن كل إنسان ترنو بعينيه إلىينا من كافة جوانب العالم