Translation of "Naturel" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Naturel" in a sentence and their japanese translations:

C'est naturel et très dissuasif.

天然(てんねん)の抑止力(よくしりょく)になる

Il sera délicieux et naturel.

おいしくて 自然なやつを

Il est naturel qu'elle s'énerve.

腹を立てるのもあたりまえだな。

Elle est d'un naturel joyeux.

- 彼女は性格が明るい。
- 彼女の性格は明るい。
- 彼女は明るい性格です。

Ils éclatèrent d'un rire naturel.

彼らは自然と急に笑い出した。

Elle est d'un naturel timide.

彼女は内気な性格の持ち主です。

Elle est d'un naturel calme.

彼女は静かな人です。

L'esclavage est normal, naturel et nécessaire.

奴隷制度は 普通 自然 必要

Le gaz naturel comme source d'électricité

天然ガスを使って発電するものですが

Habituellement, l'électricité issue du gaz naturel

通常 天然ガスで発電した場合

Ils faisaient partie du monde naturel.

‎彼らは自然の中に ‎溶け込んでいた

Il était d'un naturel très colérique.

彼がとても怒ったのは当然だ。

On va fabriquer un beau matelas naturel.

天然のマットレスを作るんだ

C'est naturel d'être nerveux quand l'avion décolle.

飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。

C'est naturel pour toi de penser ainsi.

あなたがそう考えるのは当然だ。

En fait, ça fait un bon abri naturel.

これは天然のいいねどこだ

Un régime naturel convient à la digestion humaine.

自然食は人間の消化に合っている。

Il a un penchant naturel pour la musique.

彼は生まれつき音楽に向いている。

Il est tout naturel qu'elle soit en colère.

彼女が怒るのも極めて当然だ。

Un arc-en-ciel est un phénomène naturel.

虹は自然現象である。

Elle a un talent naturel pour la musique.

彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。

La pluie acide n'est pas un phénomène naturel.

酸性雨は自然現象ではない。

John a un penchant naturel pour le tennis.

ジョンは生まれつきテニスに向いている。

Il est naturel qu'il soit fier de son fils.

彼が息子を自慢するのも当然だ。

Sur la science, la technologie, le monde naturel et l'histoire.

何千ものオンラインドキュメンタリーの本拠地であるCuriosityStreamによって後援されてい

Je pense qu'il est tout naturel qu'elle refuse son offre.

彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。

Il est bien naturel qu'il soit fier de son fils.

彼が息子の自慢をするのは当然だ。

Il lui est tout à fait naturel de penser ainsi.

彼がそう考えるのは全く当然だ。

Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.

自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。

Je me suis dit que c'était naturel qu'il soit avec moi.

彼は当然私の味方になると思った。

J'ai pensé qu'il était naturel qu'il ait le mal du pays.

彼がホームシックになるのは当然だと思った。

Un désastre naturel ou une épidémie pourrait décimer rapidement toute une population.

自然災害や病気のまん延で 一気に種が絶滅してしまう

Le processus Origen Power alimente une pile à combustible en gaz naturel.

Origen Powerの処理工程では 天然ガスを燃料電池に供給します

Il est naturel que tu te questionnes par rapport à ton avenir.

将来について考えるのが当然です。

- J'ai pensé qu'il était naturel qu'il ait le mal du pays.
- Je me suis dit qu'il était tout à fait naturel qu'il ait le mal du pays.

彼がホームシックになるのは当然だと思った。

Ce genre de chose peut faire l'affaire. Un bel abri naturel pour se protéger.

これは使えそうだ 天然のひさしの下で 身を守れる

Si ce que vous dites est vrai, il est naturel qu'il ait un alibi.

あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。

« Je me demande si c’est vraiment naturel, cette formulation. » « On a qu’à demander à Google. »

「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」

Il est tout à fait naturel que les jeunes montrent du respect pour les personnes âgées.

若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。

- Je crois que c'est normal que tu prennes ce sujet en considération.
- Il me semble naturel que tu prennes l'affaire en considération.

あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。

Je pense que dire « Est-ce que cette place est libre ? » est plus naturel et poli que de dire « Je peux m'asseoir ici ? »

「こちらの席は空いていますか?」は「ここの席座ってもいいですか?」よりもさらに自然で丁寧な表現だと私は思います。

- Tom est un athlète au talent inné.
- Tom est un sportif né.
- Tom est sportif de nature.
- Tom est un athlète au talent naturel.

トムは生まれながらのアスリートだ。