Translation of "D'importance" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "D'importance" in a sentence and their japanese translations:

Ça n'a plus d'importance.

- もはやそういう問題ではない。
- もう今となってはそういう問題じゃないんだよ。

Rien n'a vraiment d'importance.

世に真の大事なし。

Son avis n'a pas d'importance.

彼の意見は重要ではない。

La controverse n'avait que peu d'importance.

ほとんど内容のない議論だった。

Personne n'accorda d'importance à ses mots.

だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。

Où je me trouve n'a pas d'importance.

俺がどこにいるかなんてどうでもいいことだ。

Parce que ces choses n'ont pas d'importance.

なぜなら そんな事 どうでもいい事だから

Que vous veniez ou pas n'a pas d'importance.

君が来るかどうかは問題ではない。

Sa sœur accorde trop d'importance à la mode.

彼の妹は流行を重視し過ぎる。

Je crois que son opinion a beaucoup d'importance.

彼の意見は大変重要だと思います。

Que tu répondes ou pas, ça n'a pas d'importance.

返事はしなくても構いませんよ。

Cela n'a pas d'importance qu'il soit d'accord ou pas.

彼が賛成してもしなくてもかまわない。

Que tu aimes ça ou pas n'a pas d'importance.

あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。

Que le chromosome Y n'a d'importance que pour ces organes.

研究を続けてきたのです

Ça n'a pas d'importance qu'elle admette sa culpabilité ou pas.

彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。

Le jeu auquel il joue n'a pas d'importance, il gagne toujours.

- どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
- どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。

- Ça ne fait aucune différence si le chat est noir ou blanc tant qu'il attrape des souris.
- Ça n'a pas d'importance si le chat est noir ou blanc, pour autant qu'il attrape des souris.

ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。