Translation of "N'ont" in English

0.119 sec.

Examples of using "N'ont" in a sentence and their english translations:

- Ils n'ont rien.
- Elles n'ont rien.

They have nothing.

- Ils n'ont rien contre.
- Elles n'ont rien contre.

They have nothing against it.

- Ils n'ont pas peur.
- Elles n'ont pas peur.

They're not afraid.

- Ils n'ont pas faim.
- Elles n'ont pas faim.

- They're not hungry.
- They aren't hungry.

- Ils n'ont pas soif.
- Elles n'ont pas soif.

They're not thirsty.

- Ils n'ont pas d'argent.
- Elles n'ont pas d'argent.

They have no money.

- Ils n'ont pas résisté.
- Elles n'ont pas résisté.

They did not resist.

- Ils n'ont rien trouvé.
- Elles n'ont rien trouvé.

They found nothing.

- Ils n'ont rien d'autre.
- Elles n'ont rien d'autre.

That's all they have.

Ils n'ont rien.

They don't have anything.

- Ils n'ont pas de prédateurs naturels.
- Elles n'ont pas de prédateurs naturels.
- Ils n'ont aucun prédateur naturel.
- Elles n'ont aucun prédateur naturel.

They have no natural predators.

- Ils n'ont pas changé d'avis.
- Elles n'ont pas changé d'avis.

They haven't changed their mind.

- Ils n'ont pas le choix.
- Elles n'ont pas le choix.

- They have no choice.
- They don't have a choice.

- Ils n'ont pas de vertiges.
- Elles n'ont pas de vertiges.

They don't feel dizzy.

- Ils n'ont pas cru Mary.
- Elles n'ont pas cru Mary.

They didn't believe Mary.

- Ils n'ont pas toujours raison.
- Elles n'ont pas toujours raison.

They're not always right.

- Elles n'ont pas été invitées.
- Ils n'ont pas été invités.

- They were not invited.
- They weren't invited.

- Ils n'ont pas perdu espoir.
- Elles n'ont pas perdu espoir.

They did not give up hope.

- Ils n'ont rien à manger.
- Elles n'ont rien à manger.

They have nothing to eat.

- Ils n'ont fourni aucune explication.
- Elles n'ont fourni aucune explication.

They offered no explanation.

- Ils n'ont aucun prédateur naturel.
- Elles n'ont aucun prédateur naturel.

They have no natural predators.

- Ils n'ont pas encore répondu.
- Elles n'ont pas encore répondu.

They didn't answer yet.

- Ils n'ont peur de rien.
- Elles n'ont peur de rien.

They're fearless.

Ils n'ont rien contre.

They have nothing against it.

Ils n'ont pas peur.

They're not afraid.

Elles n'ont pas faim.

They're not hungry.

Elles n'ont pas soif.

They're not thirsty.

Ils n'ont pas d'imperméables?

They don't have raincoats?

Ils n'ont rien vu.

- They didn't see anything.
- They did not see anything.

Ils n'ont rien appris.

They haven't learned anything.

N'ont pas d'amis intimes.

they don't have that inner circle.

Ils n'ont rien fait.

- They didn't do anything.
- They accomplished nothing.
- They didn't get anything done.
- They did nothing.

Elles n'ont pas d'argent.

- They don't have any money.
- They have no money.

Ils n'ont pas d'armes.

They don't have any weapons.

Elles n'ont rien contre.

They have nothing against it.

Elles n'ont rien vu.

They saw nothing.

Ils n'ont aucun sens.

They don't make any sense.

Ils n'ont aucune chance.

They don't stand a chance.

Ils n'ont pas faim.

- They aren't hungry.
- You're not hungry.

Ils n'ont pas couru.

They didn't run.

Ils n'ont rien trouvé.

They found nothing.

Elles n'ont rien trouvé.

They found nothing.

- Ces tomates n'ont pas de goût.
- Ces tomates n'ont aucun goût.

These tomatoes are tasteless.

- Ils n'ont pas suffisamment d'amis.
- Ils n'ont pas assez de copains.

They don't have enough friends.

- Ils n'ont jamais abandonné.
- Elles n'ont jamais abandonné.
- Ils n'abandonnèrent jamais.

They never gave up.

- Ils n'ont pas terminé le travail, si ?
- Elles n'ont pas terminé le travail, si ?
- N'ont-ils pas terminé le travail ?
- N'ont-elles pas terminé le travail ?

They haven't finished the work, have they?

- Ils n'ont pas atteint leur but.
- Elles n'ont pas atteint leur objectif.

They didn't achieve their goal.

- Les travailleurs n'ont pas de patrie.
- Les ouvriers n'ont pas de patrie.

- The workers do not have a fatherland.
- The workers have no country.

- Ils n'ont pas compris la question.
- Elles n'ont pas compris la question.

- They didn't understand the question.
- They haven't understood the question.

- Ils n'ont pas trouvé la bombe.
- Elles n'ont pas trouvé la bombe.

They didn't find the bomb.

- Ils n'ont plus besoin de moi.
- Elles n'ont plus besoin de moi.

They don't need me anymore.

- Ils n'ont pas l'air très heureux.
- Elles n'ont pas l'air très heureuses.

They don't look very happy.

- Ils n'ont pas tenu leur promesse.
- Elles n'ont pas tenu leur promesse.

They didn't keep their promise.

Les mouches n'ont pas d'oreille.

Hmm... Flies don't have ears.

Mais eux n'ont pas pu.

But they couldn't.

Ils n'ont que partiellement raison.

They are only partially right.

N'ont jamais le cœur brisé,

never get broken hearts,

Ils n'ont pas d'autre choix.

Because they don't have any other choice.

Ils n'ont plus de vin.

They have no more wine.

Ils n'ont rien en commun.

They have nothing in common.

Ses paroles n'ont aucun sens.

His words are meaningless.

Ils n'ont jamais pratiqué d'autopsie.

They never did an autopsy.

Ils n'ont pas changé d'avis.

They didn't change their minds.

Pourquoi n'ont-ils rien dit?

Why didn't they say something?

Ils n'ont pas abattu d'arbre.

- They haven't chopped any trees down.
- They haven't felled any trees.
- They didn't chop any trees down.
- They didn't fell any trees.

Les déménageurs n'ont rien cassé.

The movers didn't break anything.

Ils n'ont qu'une seule option.

They have only one option.

Ils n'ont pas fait attention.

- They didn't pay attention.
- They weren't careful.

Qu'ils n'ont plus aucun doute.

and they have no more doubt whatsoever.

Elles n'ont pas tenu parole.

They did not keep their word.