Translation of "N'ont" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "N'ont" in a sentence and their dutch translations:

- Ils n'ont pas raison.
- Elles n'ont pas raison.

Ze hebben geen gelijk.

- Ils n'ont rien trouvé.
- Elles n'ont rien trouvé.

- Ze vonden niks.
- Ze vonden niets.

- Ils n'ont pas changé d'avis.
- Elles n'ont pas changé d'avis.

Ze zijn niet van mening veranderd.

- Ils n'ont pas de vertiges.
- Elles n'ont pas de vertiges.

Ze voelen zich niet duizelig.

- Ils n'ont peur de rien.
- Elles n'ont peur de rien.

Ze zijn onbevreesd.

Ils n'ont pas d'armes.

Ze hebben geen wapens.

Ils n'ont pas d'imperméables?

Hebben ze geen regenjassen?

- Ces tomates n'ont pas de goût.
- Ces tomates n'ont aucun goût.

Deze tomaten zijn smaakloos.

- Ils n'ont pas suffisamment d'amis.
- Ils n'ont pas assez de copains.

- Ze hebben niet genoeg vrienden.
- Ze hebben te weinig vrienden.

- Ils n'ont plus besoin de moi.
- Elles n'ont plus besoin de moi.

Ze hebben me niet meer nodig.

Ils n'ont que partiellement raison.

Ze hebben slechts gedeeltelijk gelijk.

N'ont jamais le cœur brisé,

hebben nooit liefdesverdriet,

Ils n'ont pas d'autre choix.

Omdat ze geen andere keuze hebben.

Ils n'ont rien en commun.

Ze hebben niets gemeen.

Elles n'ont pas de vertiges.

Ze voelen zich niet duizelig.

Ils n'ont pas demandé ça.

Dat hebben ze niet gevraagd.

Ils n'ont pas trouvé Tom.

Ze hebben Tom niet gevonden.

Ils n'ont pas suffisamment d'amis.

Ze hebben te weinig vrienden.

Ils n'ont besoin que d'un exemple.

en ze hebben maar één voorbeeld nodig.

J'en connais qui n'ont pas réussi.

Veel mensen zijn eraan onderdoor gegaan.

Certaines n'ont que quelques centaines d'étoiles,

Sommigen hebben slechts een paar honderd sterren,

Ils n'ont nulle part où aller.

Zij hebben niets waar ze naartoe kunnen gaan.

Les triangles n'ont pas quatre angles.

Driehoeken hebben geen vier hoeken.

Les tortues n'ont pas de dents.

Schildpadden hebben geen tanden.

Ils n'ont aucun impact sur l'environnement.

Ze hebben geen enkele invloed op het milieu.

Tom et Mary n'ont pas peur.

Tom en Mary zijn niet bang.

Les koalas n'ont pas de nombril.

Koala's hebben geen navels.

Beaucoup d'étudiants n'ont pas beaucoup d'argent.

Veel studenten hebben niet veel geld.

- Elles n'ont rien vu.
- Ils n'ont rien vu.
- Ils ne virent rien.
- Elles ne virent rien.

Ze zagen niets.

Elles n'ont pas l'air dangereuses, pas vrai ?

Ze zien er onschadelijk uit, toch?

Deuxièmement, les enfants n'ont peur de rien.

Voordeel twee: kinderen kennen geen angst.

Qui n'ont pas encore trouvé leur place.

die niet zo snel ergens hun plekje vonden.

Ils n'ont pas obéi à leurs parents.

Ze gehoorzaamden hun ouders niet.

De tels chats n'ont pas de queue.

Dit soort katten hebben geen staart.

Ils n'ont pas peur de la mort.

Ze zijn niet bang van de dood.

Tous les élèves n'ont pas de dictionnaires.

Niet elke student heeft een woordenboek.

Les tortues marines n'ont pas de dents.

Zeeschildpadden hebben geen tanden.

Leurs conversations n'ont jamais été aussi intéressantes.

Hun gesprekken waren nooit zo interessant.

- Ils n'ont pas de vertiges.
- Elles n'ont pas de vertiges.
- Ils ne sont pas sujets aux vertiges.

Ze voelen zich niet duizelig.

Les meilleures études n'ont pas encore été menées.

Wel, de beste studies hierover moeten nog gevoerd worden.

Les souris des bois n'ont pas cette option.

Maar bosmuizen hebben die optie niet.

Malgré le froid, leurs réserves n'ont pas gelé.

Ondanks de kou is hun voedselvoorraad niet bevroren.

Pourquoi les koalas n'ont-ils pas de nombril ?

- Waarom hebben koalaberen geen navel?
- Waarom hebben koala's geen navel?

Les attentats n'ont jamais changé l'Histoire du monde.

Aanslagen hebben nooit de wereldgeschiedenis veranderd.

Ils n'ont pas nagé en raison du froid.

Vanwege de kou zijn ze niet gaan zwemmen.

Ceux qui arrivent en retard n'ont plus rien.

- Degenen die te laat komen, krijgen niets meer.
- Diegenen die te laat komen, krijgen niets meer.
- Zij die te laat komen, krijgen niets meer.

Les deux pays n'ont pas de relations diplomatiques.

Er zijn geen diplomatieke betrekkingen tussen de twee landen.

- Ils n'ont pas été impressionnés.
- Ils ne furent pas impressionnés.
- Elles n'ont pas été impressionnées.
- Elles ne furent pas impressionnées.

Ze waren niet onder de indruk.

- Elles n'ont pas tenu parole.
- Ils n'ont pas tenu parole.
- Elles ne tinrent pas parole.
- Ils ne tinrent pas parole.

Ze hebben zich niet aan hun woord gehouden.

La réponse est : ils n'ont pas à le faire.

Het antwoord luidt 'niet per se'.

Parce qu'ils n'ont pas de quoi payer les médicaments.

omdat ze de medicijnen niet kunnen betalen.

Ces experts n'ont pas pu trouver un seul exemple

Die experts konden geen enkel voorbeeld vinden

Et ils n'ont pas réussi à intervenir à temps

en lieten na om op tijd in te grijpen.

Où les programmeurs n'ont pas encore activé les extraterrestres.

De programmeurs hebben er gewoon nog geen aliens in geprogrammeerd.

Les deux pays n'ont pas de bonnes relations diplomatiques.

Er zijn geen diplomatieke betrekkingen tussen de twee landen.

Ils n'ont pas été prévenus du raz-de-marée.

Ze waren niet gewaarschuwd voor de vloedgolf.

Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement.

Het was nooit de bedoeling dat mensen eeuwig zouden leven.

Toutes les pommes rouges n'ont pas le même goût.

Niet alle rode appels smaken hetzelfde.

Vénus et Mars n'ont pas de magnétosphère du tout.

Venus en Mars hebben helemaal geen magnetosfeer.

Et ces études n'ont pas encore été menées parce que

De reden waarom deze studies nog niet uitgevoerd zijn,

Il y a ceux qui n'ont jamais appris à lire.

waren er die nooit leerde lezen.

N'ont clairement aucune importance pour nos politiciens et notre société ?

duidelijk niets betekenen voor onze politici en gemeenschap.

Que tant de gens n'ont pas la chance de connaître.

dat veel mensen niet is gegund.

Les hamsters de Vienne sont coincés et n'ont aucune issue.

De hamsters van Wenen zitten gevangen en kunnen nergens heen.

Tant de gens n'ont rien à faire dans la vie !

Sommige mensen hebben niets te doen in het leven!

Les Palestiniens ont l'impression que les négociations n'ont pas fonctionné

Ze proberen het conflict niet echt op te lossen meer, beheer het gewoon.

Tous ses efforts d'apprendre le klingon n'ont abouti à rien.

Al zijn inspanningen om Klingon te leren zijn op niets uitgelopen.

Tous les élèves n'ont pas forcément une écriture du dimanche.

Niet elke leerling heeft een zondagsschrift.

En République tchèque, les écoliers n'ont pas à porter d'uniforme.

Schoolkinderen in Tsjechië hoeven geen schooluniform te dragen.

- Ils n'ont peur de rien.
- Elles n'ont peur de rien.
- Ils sont intrépides.
- Elles sont intrépides.
- Ils ne craignent rien.
- Elles ne craignent rien.

- Ze zijn onbevreesd.
- Zij zijn onbevreesd.

Plus de deux milliards de personnes n'ont pas accès aux médicaments.

Vandaag zijn er méér dan 2 miljard mensen die geen toegang hebben tot medicijnen.

Mais ils n'ont pas réussi à envisager qu'elle allait se propager,

maar ze dachten niet dat het zou gebeuren

Les enfants n'ont pas besoin de tout savoir du budget familial.

Kinderen moeten niet alle details weten over het gezinsbudget.

Mes élèves n'ont pas peur des documents qui contiennent le « mot N ».

Mijn leerlingen zijn niet bang van lesmateriaal met het n-woord.

Mais ils n'ont pas mangé depuis des jours. La mère doit chasser.

Maar ze hebben al dagen niet gegeten. De moeder moet jagen.

Et sans l'un, les autres n'ont que peu ou pas de valeur.

Elk op zich hebben ze weinig of geen waarde.

Et les Palestiniens n'ont-ils pas un droit de retour en Palestine ?

En hebben de Palestijnen geen recht op terugkeer naar Palestina?

Qu'en est-il de ceux qui n'ont pas les ressources que nous avons ?

Hoe zit het met degenen die niet over onze middelen beschikken?

Que dans de tels cas, les humains n'ont aucune chance d'échapper au rhinocéros.

...zegt dat mensen in dit soort gevallen vaak geen kans hebben om te ontsnappen.

Ils n'ont pas la vie facile. Ils vivent à fond et meurent tôt.

Ze hebben het dus niet makkelijk. Maar dat is hun strategie. 'Leef snel, sterf jong.'

- Tom et Mary n'ont pas peur.
- Tom et Mary ne sont pas effrayés.

Tom en Mary zijn niet bang.

De nombreux auteurs n'ont même pas conscience de la richesse de langue turque.

Heel veel schrijvers zijn zich zelfs niet bewust van de rijkdom van de Turkse taal.