Translation of "N'ont" in Japanese

0.096 sec.

Examples of using "N'ont" in a sentence and their japanese translations:

- Elles n'ont pas été invitées.
- Ils n'ont pas été invités.

- 彼らは招かれなかった。
- 彼らは招待されなかった。

- Ils n'ont pas perdu espoir.
- Elles n'ont pas perdu espoir.

- 彼らは望みを捨てなかった。
- 彼らはあきらめなかった。

- Ils n'ont rien à manger.
- Elles n'ont rien à manger.

- 彼らは食べ物を持ってない。
- 彼らは口に入れるものが何もないです。

- Les travailleurs n'ont pas de patrie.
- Les ouvriers n'ont pas de patrie.

労働者は祖国をもたない。

- Ils n'ont pas tenu leur promesse.
- Elles n'ont pas tenu leur promesse.

彼らは約束を守らなかった。

N'ont jamais le cœur brisé,

心も痛めず

Ils n'ont pas d'autre choix.

家族を養うため 他に手段がないのです

Ils n'ont plus de vin.

ぶどう酒がありません。

Ils n'ont rien en commun.

彼らは共通した物をもっていない。

Mes études n'ont pas abouti.

課題はまだ終わっていない。

Ils n'ont jamais gagné d'argent.

お金を生み出せなかったのです

Ils n'ont besoin que d'un exemple.

見習える人を必要としていて

Ils n'ont aucune protection en anticorps,

人間には抗体による守りがなく

J'en connais qui n'ont pas réussi.

大勢(おおぜい)が ざせつしてる

Et elles n'ont certainement pas d'imagination.

むろん想像することなどできません

Certaines n'ont que quelques centaines d'étoiles,

天の川銀河のように 何千億の恒星ではなく

Peu de gens n'ont aucun souci.

心配ごとのない人はほとんどいない。

Ils n'ont pas tenu leur promesse.

彼らは約束を守らなかった。

Ils n'ont pas rempli les conditions.

彼らはその条件を満たすことが出来なかった。

Ils n'ont nulle part où aller.

彼らには、ほかにどこも行くところがありません。

Les animaux n'ont pas de raison.

動物には理性がない。

Mes efforts n'ont produit aucun résultat.

努力したが何の成果も得られなかった。

Ses conseils n'ont pas beaucoup aidé.

- 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
- 彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。

Les tortues n'ont pas de dents.

- 亀には歯が無いです。
- 亀には歯がありません。

Ses conseils n'ont été d'aucune aide.

- 彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
- 彼の助言は全く役に立たなかった。

- Ils n'ont pas besoin d'aller à l'école aujourd'hui.
- Elles n'ont pas besoin d'aller à l'école aujourd'hui.

彼らは今日は学校へ行く必要がありません。

Elles n'ont pas l'air dangereuses, pas vrai ?

ストローって無害に見えますよね

« Ils n'ont pas de moyen de transport. »

「彼らは移動手段を 持ってませんよ」

Qui n'ont pas encore trouvé leur place.

どれほど大切か 示したかったのです

Les journaux n'ont pas rapporté cette information.

新聞はそのニュースを報じなかった。

Toutes mes peines n'ont servi à rien.

苦労したのに全て水の泡だった。

Les données n'ont pas encore été compilées.

データはまだまとめていません。

Toutes mes souffrances n'ont servi à rien.

せっかくの苦労もあだになった。

Les hommes pauvres n'ont pas de loisirs.

貧乏暇なしですよ。

Ils n'ont pas obéi à leurs parents.

彼らは両親に従わなかった。

Aucune de leurs promesses n'ont été tenues.

彼らの約束のうち守られたものはない。

Ils n'ont pas remarqué l'augmentation du bruit.

騒音の増加に気付かなかった。

N'ont-ils jamais pensé qu'ils seraient punis ?

罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。

Des années d'efforts n'ont abouti à rien.

- 長年の努力が烏有に帰した。
- 長年の苦労が水の泡だ。

Hier, ils n'ont pas joué au tennis.

昨日彼らはテニスをしなかった。

Les médicaments n'ont pas du tout aidé.

薬は全く効かなかった。

Nos vacances n'ont pas encore été planifiées.

私達の休暇の計画はまだ決まっていない。

Tous les élèves n'ont pas de dictionnaires.

全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。

Les illusions n'ont pas la vie longue.

幻想の命は短い。

Parce que ces choses n'ont pas d'importance.

なぜなら そんな事 どうでもいい事だから

Ils n'ont pas prêté attention à l'avertissement.

彼らは警告に全然注意を払わなかった。

Les jeunes n'ont aucun sentiment de danger.

若者は全く危機感がないみたいね。

Tom et Marie n'ont pas été invités.

トムとメアリーは招待されてなかったんだ。

- Ils n'ont rien à se mettre sous la dent.
- Elles n'ont rien à se mettre sous la dent.

彼らは口に入れるものが何もないです。

Ils n'ont pas l'intention de changer la donne.

状況を変えるつもりなどないのです

Mon mariage, auquel ils n'ont pas pu assister.

2人のいない結婚式

Les souris des bois n'ont pas cette option.

‎だがモリアカネズミは違う

Malgré le froid, leurs réserves n'ont pas gelé.

‎寒い冬でも ‎ハチミツは凍らない

Elles n'ont pas l'air d'avoir beaucoup en commun.

あまり共通点は多くなさそうですね

Elles n'ont jamais eu l'occasion d'aller à l'école,

学校に通う機会は一度もなく

Les condors n'ont jamais été élevés au zoo.

コンドルは動物園では決して育たない。

Les assassinats n'ont jamais changé l'Histoire du monde.

暗殺が世界の歴史を変えたことはない。

Je crois que ces attitudes n'ont plus cours.

その態度は時代遅れだと思う。

Les personnes dans la salle n'ont rien dit.

部屋の中の人々は何も言わなかった。

Les retardataires n'ont pas été admis au spectacle.

遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。

J'ai essayé d'appeler mais ils n'ont pas répondu.

電話を掛けてはみたんだけど誰も出なかったんだ。

Pourquoi les koalas n'ont-ils pas de nombril ?

コアラにはどうしておへそがないの?

Ils n'ont pas nagé en raison du froid.

彼らは寒かったので泳ぎませんでした。

Les attentats n'ont jamais changé l'Histoire du monde.

暗殺が世界の歴史を変えたことはない。

Les autres n'ont travaillé que pour la paye.

もう一方のチームは ただ給与のために働きます

Qui n'ont pas encore bu de potion magique progressiste.

口をつけないという 個別の問題だと考えられがちです

Parce qu'ils n'ont pas de quoi payer les médicaments.

薬を買えないがためにです

Ces experts n'ont pas pu trouver un seul exemple

捜査用監視システムによって 安全性が高まった例を

Pourquoi n'ont-ils pas demandé de l'aide aux femmes ?

女性に教えてもらえばよかったのに

Les malades n'ont pas à se soucier de l'argent.

病人がお金のことを 心配する必要はありません

Et ils n'ont pas réussi à intervenir à temps

早期に介入がなされなかった結果

Ceux qui n'ont pas survécu, ce sont les optimistes.

生存できなかったのは 楽天家の人たちで

Où les programmeurs n'ont pas encore activé les extraterrestres.

プログラマーが宇宙人を まだ登場させていないだけとか

En résumé, tous nos efforts n'ont mené à rien.

ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。

Les deux pays n'ont pas de bonnes relations diplomatiques.

その両国は外交関係がない。

Ils n'ont pas été prévenus du raz-de-marée.

彼らは津波の危険を知らされていなかった。

Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement.

人間は決して永遠には生きられないものだ。

N'ont clairement aucune importance pour nos politiciens et notre société ?

その同じ教育システムで 事実を学ぶ意味はあるのでしょうか?

Que tant de gens n'ont pas la chance de connaître.

宝だと思っています