Examples of using "D'essayer" in a sentence and their japanese translations:
それはやってみた方がいい。
彼は試してみる事にした。
- 私はもう一度やってみようと決心しました。
- もう一度やってみることにした。
- 彼はようやく試してみることにした。
- 彼は結局やってみることにした。
擬似体験のやりとりは
私は試してみたくない。
彼はようやく試してみることにした。
それはやってみる価値があるね。
誰かに何かを教えようとして
もう1度やるチャンスを与えてください。
私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
わざと私を混乱させようとしてるの?
「何を隠そうとしてるんだよ。」「何も。」
それに追いつくのが私の仕事でした
今この場で 想像してみてください
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。
彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
新しい物事に手を出すのを恐れるな。
それを解明しようとする挑戦でした
君にはもう一度試してみる権利がある。
それはやってみる価値はあると思う。
- 彼女はいつも新しいことに挑戦するよう、彼に勧めている。
- 彼女はいつも新しいものを試すよう彼に勧める。
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにしたよ。
自分でやってみることにしたよ。
何をやっても無駄だよ。
あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
私にやらせて。
励ましてくれてありがとう。
彼を説得しても無駄だと思う。
彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
この問題を解こうとしても無駄である。
私を知りもしないのに 私のような人を嫌う理由を
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
それはやってみる価値があるね。
買い替えた方がお得ですよ。
たくさんの人が今家を売りたがっている。
辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
妥協点は、創造的に考える努力をすることです
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
怖がることはないが 敬意を払うべきだ 殺すのではなく 守らねばならない
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。