Translation of "D'essayer" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "D'essayer" in a sentence and their japanese translations:

Ce serait mieux d'essayer.

それはやってみた方がいい。

Il a décidé d'essayer.

彼は試してみる事にした。

J'ai décidé d'essayer encore.

- 私はもう一度やってみようと決心しました。
- もう一度やってみることにした。

Il décida finalement d'essayer.

- 彼はようやく試してみることにした。
- 彼は結局やってみることにした。

Il est temps d'arrêter d'essayer

擬似体験のやりとりは

Je n'ai aucune envie d'essayer.

私は試してみたくない。

Il a décidé enfin d'essayer.

彼はようやく試してみることにした。

Ça vaut le coup d'essayer.

それはやってみる価値があるね。

D'essayer d'apprendre une chose à quelqu'un,

誰かに何かを教えようとして

Donnez-moi une autre chance d'essayer.

もう1度やるチャンスを与えてください。

Je l'ai persuadé d'essayer à nouveau.

私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。

- Faites-vous exprès d'essayer de m'embrouiller les idées ?
- Fais-tu exprès d'essayer de m'embrouiller les idées ?

わざと私を混乱させようとしてるの?

- « Qu'es-tu en train d'essayer de cacher ? » « Rien. »
- « Qu'êtes-vous en train d'essayer de cacher ? » « Rien. »

「何を隠そうとしてるんだよ。」「何も。」

Et c'était mon boulot d'essayer de suivre.

それに追いつくのが私の仕事でした

Je vous demande d'essayer de l'imaginer maintenant.

今この場で 想像してみてください

Tu ferais mieux d'essayer de t'affirmer davantage.

君はもっと自己主張を試みたほうがよい。

L'infirmière lui a recommandé d'essayer de marcher.

看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。

Il est absurde d'essayer de le persuader.

彼を説得しようとするのはばかげたことだ。

N'aie pas peur d'essayer de nouvelles choses.

新しい物事に手を出すのを恐れるな。

Et le défi était d'essayer de le comprendre.

それを解明しようとする挑戦でした

Tu as le droit d'essayer une nouvelle fois.

君にはもう一度試してみる権利がある。

Je pense que ça vaut le coup d'essayer.

それはやってみる価値はあると思う。

Elle le presse toujours d'essayer de nouvelles choses.

- 彼女はいつも新しいことに挑戦するよう、彼に勧めている。
- 彼女はいつも新しいものを試すよう彼に勧める。

C'est tellement difficile que j'ai décidé d'arrêter d'essayer.

あまりに難しいから挑戦するのはやめることにしたよ。

J'ai décidé d'essayer de le faire moi-même.

自分でやってみることにしたよ。

Cela ne sert à rien d'essayer quoique ce soit.

何をやっても無駄だよ。

Si tu n'arrêtes pas d'essayer, tu feras des progrès.

あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。

- Laisse-moi essayer.
- Laissez-moi essayer.
- Permettez-moi d'essayer.

私にやらせて。

- C'est sympa de ta part d'essayer de me remonter le moral.
- C'est sympa de votre part d'essayer de me remonter le moral.

励ましてくれてありがとう。

J'imagine qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre.

彼を説得しても無駄だと思う。

Cela ne sert à rien d'essayer de le persuader d'accepter.

彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。

Il lui est inutile d'essayer de trouver la véritable raison.

彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。

Cela ne sert à rien d'essayer de résoudre ce problème.

この問題を解こうとしても無駄である。

Afin d'essayer de comprendre pourquoi ils détestent les gens comme moi

私を知りもしないのに 私のような人を嫌う理由を

Tout ce que tu fais c'est d'essayer d'échapper à la réalité.

前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。

- Ça vaut le coup d'être essayé.
- Ça vaut le coup d'essayer.

それはやってみる価値があるね。

- Tu ferais mieux d'en acheter un neuf plutôt que d'essayer de le réparer.
- Tu ferais mieux d'en acheter une neuve plutôt que d'essayer de la réparer.
- Vous feriez mieux d'en acheter un neuf plutôt que d'essayer de le réparer.

買い替えた方がお得ですよ。

Beaucoup de gens sont actuellement en train d'essayer de vendre leurs maisons.

たくさんの人が今家を売りたがっている。

Il est inutile d'essayer de se rappeler de tous les mots du dictionnaire.

辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。

Et je dirais que le juste milieu est d'essayer de penser de manière créative

妥協点は、創造的に考える努力をすることです

Les ingénieurs essaient de tirer avantage de la nature plutôt que d'essayer de la comprendre.

技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。

J'étais en train d'essayer de lui dire ce qui était réellement arrivé, mais il m'interrompit brutalement.

私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。

Quant à moi, plutôt que d'essayer d'être un homme cosmopolite et sympa, j'aimerais être quelqu'un du terroir à l'esprit ouvert.

私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。

Je ne pense pas qu'on doive les craindre, mais plutôt les respecter. On devrait les protéger au lieu d'essayer de les tuer.

怖がることはないが 敬意を払うべきだ 殺すのではなく 守らねばならない

Il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie.

狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。

Il est grotesque que vous montiez une bicyclette alors que vous êtes une femme. Les femmes devraient arrêter d'essayer d'imiter les hommes.

女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。

- Vous devez essayer les chaussures avant de les acheter.
- Vous devriez essayer les chaussures avant de les acheter.
- Vous feriez mieux d'essayer les chaussures avant de les acheter.

靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。