Translation of "D'arrêter" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "D'arrêter" in a sentence and their japanese translations:

Je dis d'arrêter.

やめなさいって言ってるでしょ。

J'essaye d'arrêter de fumer.

禁煙しようとしてるんです。

- Vous feriez mieux d'arrêter de fumer.
- Tu ferais mieux d'arrêter de fumer.

たばこをやめなさい。

Il est temps d'arrêter d'essayer

擬似体験のやりとりは

Il essaie d'arrêter de fumer.

彼はタバコを止めようとしている。

Il décida d'arrêter de fumer.

彼はタバコをやめることを決意した。

Que diriez-vous d'arrêter bientôt?

そろそろ終わりにしようか。

- Je lui ai conseillé d'arrêter de fumer.
- Je lui conseillai d'arrêter de fumer.

私は彼にたばこをやめるように忠告した。

- Elle lui conseilla d'arrêter de boire.
- Elle lui a conseillé d'arrêter de boire.

彼女は彼に、酒をきっぱりやめるよう忠告した。

Plutôt que de leur permettre d'arrêter.

売春の継続を助長します

Aux femmes, d'arrêter d'être en colère.

女性はあまり怒らないように言われます

Je te conseille d'arrêter de fumer.

禁煙を勧めます。

Bob essaie souvent d'arrêter de fumer.

ボブはたびたびタバコを止めようとしている。

Il est difficile d'arrêter de fumer.

禁煙は難しい。

J'ai convaincu Yoko d'arrêter de fumer.

私は洋子を説得してタバコを止めさせた。

Tu ferais mieux d'arrêter de fumer.

たばこやめた方がいいよ。

Tom a décidé d'arrêter de fumer.

トムは禁煙を決意した。

Mon père essaye d'arrêter de boire.

私の父は禁酒しようとしている。

- N'importe quel docteur vous dirait d'arrêter de fumer.
- N'importe quel médecin te dira d'arrêter de fumer.

医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。

- Le frein a pour fonction d'arrêter la voiture.
- La fonction du frein est d'arrêter la voiture.

ブレーキの機能は車を止めることだ。

Vous n'avez qu'à prendre la décision d'arrêter.

必要なのは使わない決断だけです

Son médecin lui conseilla d'arrêter de fumer.

彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。

Le médecin l'a persuadé d'arrêter de fumer.

医者は彼を説得してタバコをやめさせた。

Le docteur m'a conseillé d'arrêter de fumer.

- 医者は私に煙草を止めなさいと言った。
- 医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
- 医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。

Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer.

医者は煙草をやめるようにいった。

Il a eu raison d'arrêter de fumer.

彼が禁煙したのは正しい事だった。

Il lui est impossible d'arrêter de fumer.

彼がたばこをやめることは不可能だ。

J'ai persuadé mon père d'arrêter de fumer.

私は、父を説得して禁煙させた。

Tu ferais mieux d'arrêter de fumer immédiatement.

すぐにタバコを止めなさい。

C'est d'arrêter de prendre du plaisir en objectifiant,

性的客体化して愉しむことを 止めることなんですから

Maintenant, je vous demande d'arrêter d'imaginer tout ça

では 想像はここまでにしてください

Il a pris la résolution d'arrêter de fumer.

タバコをやめようと彼は決心した。

Il est temps d'arrêter de regarder la télévision.

もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。

Le médecin lui a conseillé d'arrêter de boire.

医者は彼に酒を止めるように忠告した。

C'est difficile pour mon père d'arrêter de boire.

父にとって酒を止めるのは難しい。

Il a tenté, en vain, d'arrêter de fumer.

彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。

Tom a pris la résolution d'arrêter de fumer.

トムは禁煙を決意した。

C'est tellement difficile que j'ai décidé d'arrêter d'essayer.

あまりに難しいから挑戦するのはやめることにしたよ。

Le docteur lui a conseillé d'arrêter de travailler autant.

医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。

Il essaya d'arrêter de fumer, mais ce fut inutile.

彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。

Un officier de police m'a dit d'arrêter la voiture.

警官が私に車を停めるように命令した。

J'ai l'intention d'arrêter de boire à n'importe quel prix.

私は何としても酒を止めるつもりです。

- Il a exprimé sa volonté d'arrêter la cigarette.
- Il a affirmé vouloir arrêter la cigarette.
- Il a juré d'arrêter de fumer.

彼は禁煙を心に誓った。

Le médecin a conseillé à mon père d'arrêter de fumer.

医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。

Les avertissements du docteur renforcèrent ma résolution d'arrêter de boire.

医師の警告で禁酒の決意が固くなった。

En vérité, je n'ai aucune intention d'arrêter à cet instant.

今のところ別にやめる気は全然ない。

Pendant la guerre, l'Amérique a essayé d'arrêter le commerce avec l'Angleterre.

戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。

En ma qualité de médecin, je vous conseille d'arrêter de fumer.

私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。

- Le médecin a dit à Tom d'arrêter de manger de la nourriture pour chien.
- Le docteur a dit à Tom d'arrêter de manger de la nourriture pour chien.
- Le médecin a demandé à Tom d'arrêter de manger de la nourriture pour chien.
- Le docteur a demandé à Tom d'arrêter de manger de la nourriture pour chien.

医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。

À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.

病気のため彼はタバコをやむなくやめた。

Il a essayé d'arrêter de fumer plusieurs fois mais il a échoué.

彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。

Le nouvel ambassadeur va pousser au cessez-le-feu afin d'arrêter la tuerie.

新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。

- Je suis un peu déprimé parce qu'un ami blogueur à moi a décidé d'arrêter de bloguer.
- Je suis un peu déprimée parce qu'un ami blogueur à moi a décidé d'arrêter de bloguer.
- Je suis un peu déprimé parce qu'une amie blogueuse à moi a décidé d'arrêter de bloguer.
- Je suis un peu déprimée parce qu'une amie blogueuse à moi a décidé d'arrêter de bloguer.

お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。

D'arrêter de penser qu'il y a un état de bien-être magnifique et parfait

目指すべき完璧な健康状態があると

Les gens peuvent choisir de se mettre à aimer mais ne peuvent choisir d'arrêter.

恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。

Et Berthier faisait partie de ceux qui tentaient de persuader Napoléon d'arrêter l'avancée à Smolensk.

あり、ベルティエはスモレンスクでの前進を止めるようにナポレオンを説得しようとした人々の1人でした。

Murat a été parmi ceux qui ont essayé de persuader Napoléon d'arrêter l'avancée à Smolensk,

ムラトは、ナポレオンにスモレンスクでの前進を止めるよう説得しようとした人々の一人でし

Chaque fois que le prix des cigarettes augmente, beaucoup de gens essayent d'arrêter de fumer.

タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。

- Il a exprimé sa volonté d'arrêter la cigarette.
- Il a affirmé vouloir arrêter la cigarette.

彼は禁煙を心に誓った。

- S'il te plaît, arrête.
- S'il vous plaît, arrêtez.
- Arrêtez, s'il vous plaît.
- Arrête, s'il te plaît.
- Veuillez arrêter.
- Merci d'arrêter.

お願いだから、やめて。

Les gens peuvent se mettre à aimer lorsqu'ils le veulent mais ils n'ont pas de choix lorsqu'il s'agit d'arrêter d'aimer.

恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。

La crise monétaire britannique s'est transformée en crise politique avec l'échec du gouvernement d'arrêter la chute libre de la livre sterling.

英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。

- Tu devrais cesser de fumer.
- Tu devrais arrêter de fumer.
- Tu ferais mieux d'arrêter de fumer.
- Vous devriez arrêter de fumer.

- 煙草は止めたほうがいいよ。
- たばこはやめたほうがいいよ。
- たばこやめた方がいいよ。
- タバコは止めた方がいいよ。
- 禁煙するべきです。
- 禁煙すべきだ。

De même, les plus fortes raisons d'arrêter de fumer sont en général les avantages à court terme (par exemple, se sentir en meilleure santé, plus séduisant ou autre).

同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。