Examples of using "Serait" in a sentence and their japanese translations:
父の言い分でした
それは愛で満たされるでしょう
天文学的に確率の低い偶然であり
でもテレビドラマで
それはやってみた方がいい。
どんなインプットでもいただければありがたいです。
それで結構だと思います。
そうなったらほぼ完ぺきだ。
クローズアップで撮影され 私たちは彼女に見つめられます
今日はきっと楽しくなると思っていたよ。
(リード)それは一大事でしょうね
これが社会的存在意義を 認められるかどうかという問題で
大陸が膝の深さまで 水に浸かることになるでしょう
それだけで十分足りるだろう。
彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
今日はきっと楽しくなると思っていたよ。
銃の役立つ時が来るかもしれない。
それは関係ないことです
私の家と呼べる場所
これが未来の姿?
新しい使命は科学です。
恋かな?
- 彼女に話すのが親切になるでしょう。
- 彼女に話すのが親切というものでしょう。
電話をする事は、間違いである。
彼は重病だと言われている。
彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。
この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
君は黙っている方が賢明だろう。
また会えるといいね。
そんなことをしたら逆効果になる。
とんでもない 間違いですね
その形態が一時的なものだと 予測していたことです
そこにいる誰かが
泳げればいいんだけどなあ。
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
彼が死んだことは言伝に知りました。
彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
あした晴れてくれるといいなあ。
女性がいなければ世界はどうなっていただろう。
私は何をしたらよいでしょう。
あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
その単語は調べた方がいい。
電気消してもいい?
もし電話がなければ、不便だろう。
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
それが本当であれば とても良いのですが
有益だと言った専門家が同じ位います
人生最悪の選択になるぞ
バスが早く来るといいが。
もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
- そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
- そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
それは落としたら割れるだろう。
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
彼は決して私をだますような人間ではない。
彼は暇だったら、魚釣りに行っていただろう。
彼はああ強情だとは思わなかった。
また会えるといいね。
テストとかなければいいのに。
私と来たほうがいいでしょう。
私は簡単だといったことがない。
今出発するのが好都合です。
彼は約束を違えるところを最も想像しがたい男だ。
万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
これをやるのは簡単だと思った。
でも「女性の視点」は観客を 単なる観察者から体験する視点に移動し
「女性の視点」は単に その逆という事でしょうか?
キツネの毛なら キツい臭いがする
雪洞なら平気だったな
対立する仮説とも矛盾しない 可能性があるからです
ネットフリックスのアルゴリズムが
電源を切ることはできないですよね 失礼だから
効果はわずかですし 手遅れでしょう
そんなに小さなボタンは押せないと 言う人もいたのですが
首相は危篤だとささやかれている。
彼は、そこにいたら幸せなのに、と言った。
君は月曜日にそこを出発した方がいい。
金儲けをするためには、彼はどんなことでもする。
あと一人、いればなあ。
- 雉も鳴かずば打たれまい。
- 雉も鳴かずば撃たれまい。