Translation of "Presse" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Presse" in a sentence and their italian translations:

Et quand on presse,

E quando la strizzi,

N'oubliez pas : le temps presse.

Ricorda, il tempo passa.

La confiance en la presse.

fiducia nei mezzi di comunicazione.

Passez le gingembre au presse-ail.

- Trita lo zenzero.
- Tritate lo zenzero.
- Triti lo zenzero.

Qui a inventé le presse-papier ?

Chi ha inventato la tavoletta portablocco?

Sami a parlé à la presse.

- Sami ha parlato con la stampa.
- Sami parlò con la stampa.

Même si la presse écrit parfois mal

Anche se la stampa a volte scriveva male

La presse s'intéresse à sa vie privée.

La stampa è interessata alla sua vita privata.

Il n'était pas nécessaire qu'elle se presse.

Non era necessario che lei si affrettasse.

La presse n'est pas autorisée à l'intérieur.

- Non è consentita la presenza della stampa all'interno.
- Non è consentita la presenza della stampa dentro.

Mon truc, c'est la radio et la presse écrite.

le mie specialità erano la radio e i giornali.

La mauvaise nouvelle est que le temps presse fortement.

Quella brutta è che il tempo sta per scadere.

Comme la police, la presse, la télévision et, et,

come la polizia, la stampa, la televisione e, e,

- Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante.
- En démocratie, il est important que la presse soit indépendante.

- In una democrazia è importante che il giornalismo sia indipendente.
- In una democrazia è importante che la stampa sia indipendente.

Une « fake news » n'est pas mauvaise que pour la presse

Le fake news non fanno male solo al giornalismo.

La presse aux ordres a noyé la vérité dans le silence.

La stampa rettificata ha affogato la verità nel silenzio.

Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante.

In una democrazia è importante che il giornalismo sia indipendente.

Les médicaments ne se conserveront pas par cette chaleur. Le temps presse.

Le medicine non dureranno a lungo col caldo. Il tempo è cruciale.

N'oubliez pas : on est en mission de sauvetage, donc le temps presse.

Ricorda, è una missione di ricerca e salvataggio, il tempo è vitale.

Alors, pour vérifier leur maturité, il presse légèrement chaque figue avec ses lèvres.

quindi, per capire se i fichi sono maturi, li spreme delicatamente con le labbra.

- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !
- Presse-toi, je te prie !
- Dépêche-toi, je te prie !

- Per piacere muoviti!
- Per piacere muovetevi!

Les médias discutent de la liberté de la presse, mais jamais de la qualité de ses contenus.

I media discutono la libertà di stampa, ma non la qualità del suo contenuto.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.