Translation of "Qu'elle" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Qu'elle" in a sentence and their japanese translations:

- Vous êtes plus grand qu'elle.
- Tu es plus grand qu'elle.
- Tu es plus grande qu'elle.
- Vous êtes plus grande qu'elle.
- Vous êtes plus grands qu'elle.
- Vous êtes plus grandes qu'elle.

あなたは彼女より背が高い。

Qu'elle chante bien !

何と上手に彼女は歌っているんだ。

J'attendais qu'elle parle.

私は彼女が話すのを待った。

- Je doute qu'elle vous aime.
- Je doute qu'elle t'aime.

彼女はあなたを愛していないと思う。

- Est-ce qu'elle dort ?
- Est-ce qu'elle est endormie ?

彼寝てる?

- Il se peut qu'elle vienne.
- Il est probable qu'elle vienne.

たぶん彼女は来るだろう。

- Il a prédit qu'elle gagnerait.
- Il a prédit qu'elle l'emporterait.

彼女が優勝すると予想を彼はした。

- Elle admit qu'elle avait tort.
- Elle admit qu'elle s'était trompée.

彼女は自分が誤っていることを認めた。

- Pensez-vous qu'elle soit mignonne ?
- Penses-tu qu'elle soit mignonne ?

彼女って、可愛いなって思う?

- Il se peut qu'elle vienne.
- Il est possible qu'elle vienne.

彼女は来るかもしれない。

Exactement ce qu'elle attendait.

‎この時を待っていた

Elle dit qu'elle viendra.

彼女は来ると言っている。

Chacun espérait qu'elle gagnât.

みんな彼女が勝つことを望んだ。

Je pense qu'elle viendra.

彼女は来ると思う。

Supposons qu'elle était ici.

彼女がここにいると仮定してみよう。

Pourquoi qu'elle s'est fâchée ?

彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。

Je voulais qu'elle gagne.

彼女に勝ってほしかった。

J'ai attendu qu'elle parle.

私は彼女が話すのを待った。

J'espère qu'elle ira mieux.

私は彼女が元気になればいいと思う。

J'attends qu'elle vienne ici.

私は彼女がここに来るのを待っている。

J'ignorais qu'elle fut mariée.

彼女が結婚しているとは知らなかった。

- Elle dit qu'elle était heureuse.
- Elle a dit qu'elle était heureuse.

幸せだと彼女は言った。

- Laquelle crois-tu qu'elle choisit ?
- Lequel penses-tu qu'elle a choisi ?

彼女はどちらを選んだと思いますか。

Cette femme sait précisément qu'elle ne sait pas ce qu'elle veut.

この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。

- Elle me souffla qu'elle avait faim.
- Elle me chuchota qu'elle avait faim.
- Elle me murmura qu'elle avait faim.

彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。

- Je ne pense pas qu'elle viendra.
- Je crois qu'elle ne vient pas.

彼女は来ないと思う。

Je pense qu'elle était consciente qu'elle était détaillée par beaucoup de garçons.

彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。

- J'ai l'impression qu'elle va venir aujourd'hui.
- J'ai le sentiment qu'elle viendra aujourd'hui.

- 彼女は今日来るような気がする。
- 今日彼女が来るような気がする。

- Demande-lui ce qu'elle a acheté.
- Demandez-lui ce qu'elle a acheté.

彼女が何を買ったかきいてみなさい。

- Nous savons qu'elle habite en ville.
- Nous savons qu'elle réside en ville.

私たちは彼女が市内に住んでいることを知っている。

- Sais-tu ce qu'elle a dit ?
- Savez-vous ce qu'elle a dit ?

彼女が何と言ったか知っていますか。

- Quel âge pensez-vous qu'elle ait ?
- Quel âge penses-tu qu'elle ait ?

- 彼女は何歳だと思いますか。
- 彼女、いくつだと思う?

- Son sourire indique qu'elle m'a pardonné.
- Son sourire indique qu'elle m'a pardonnée.

彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。

- Elle courut aussi vite qu'elle put.
- Elle a couru aussi vite qu'elle a pu.
- Elle courut aussi vite qu'elle pouvait.

- 彼女は一生懸命に走った。
- 彼女はできるだけ速く走った。

- Il a 3 ans de plus qu'elle.
- Il est 3 ans plus vieux qu'elle.
- Il est plus vieux qu'elle de 3 ans.
- Il est plus âgé qu'elle de trois ans.
- Il a trois ans de plus qu'elle.
- Il est de trois ans plus âgé qu'elle.

- 彼は彼女より3つ年上です。
- 彼は彼女より三つ上です。
- 彼は彼女より三歳年上です。

Et j'espère qu'elle changerait d'avis

そしてメアリーが 他の人のためだけでなく

Qu'elle a écrit en 1975.

「男性の視点」と呼んだものです

Comme si j'étais meilleure qu'elle

まるで 私はビッキーよりも優れていて

Et qu'elle n'était qu'un déchet.

彼女はクズであるかのように

C'est qu'elle se sente utile.

新たな価値を見出していることです

Qu'elle avait nettement moins peur.

‎彼女が警戒を解いたんだ

On dirait qu'elle est saoule.

まるで酔っているようだ。

Je crois qu'elle est malade.

彼女は病気だと思う。

Ce qu'elle dit est incompréhensible.

彼女の言うことはわからない。

Je pense qu'elle est honnête.

彼女は正直だと思う。

J'ai compris ce qu'elle disait.

僕には彼女の言うことが分かった。

Il est naturel qu'elle s'énerve.

腹を立てるのもあたりまえだな。

On dit qu'elle est malade.

彼女は病気だと言われている。

Elle admit qu'elle avait tort.

彼女は自分が誤っていることを認めた。

Elle dit qu'elle est heureuse.

彼女は幸せであると言っている。

On dit qu'elle était riche.

彼女は金持ちだったといわれている。

Je pense qu'elle deviendra professeur.

彼女は教師になるだろう。

Elle télégraphia qu'elle arrivait bientôt.

彼女はすぐいくと電報を打った。

Il est possible qu'elle vienne.

彼女は来るかもしれない。

Discuter est ce qu'elle préfère.

彼女はおしゃべりが一番好きです。

Il semble qu'elle te déteste.

彼女はあなたを憎んでいる。

C'est certain qu'elle est morte.

彼女の死は事実だ。

Ce qu'elle dit semble étrange.

彼女の言う事は妙に聞こえる。

J'attendrai jusqu'à ce qu'elle vienne.

彼女が来るまで待つつもりだ。

Dès qu'elle arrivera, nous commencerons.

彼女が来たらすぐに始めよう。

C'est dommage qu'elle soit malade.

彼女が病気だとは気の毒です。

J'espère qu'elle se guérira vite.

- 彼女がすぐ良くなるといいですね。
- 彼女の一日も早い回復を願っています。

- Laissez-la entrer.
- Qu'elle entre.

彼らを入らせなさい。

Il est aussi grand qu'elle.

彼は彼女と同じ身長だ。

Intuitivement, il savait qu'elle mentait.

彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。

Il affirme qu'elle est innocente.

彼は、彼女が無実だと主張している。

Je sais qu'elle est mignonne.

私は彼女がかわいいのを知っています。

Je sais qu'elle est belle.

私は彼女が美しいのを知っています。

Peut-être qu'elle viendra demain.

あした来るでしょう。

Devrais-je attendre qu'elle revienne ?

彼女が帰ってくるのを待つべきですか。

Je sais qu'elle est Espagnole.

私は彼女がスペイン人であるということを知っている。

Il se peut qu'elle vienne.

たぶん彼女は来るだろう。

Je pense qu'elle va divorcer.

離婚するんじゃないかしら。

C'est ce qu'elle a dit.

それは彼女の言ったことだ。

Elle me promit qu'elle viendrait.

彼女は私に来ると約束したよ。

Il semble qu'elle soit heureuse.

彼女は幸せらしい。

Elle dépense autant qu'elle gagne.

- 彼女は稼ぐのと同じだけお金を使う。
- 彼女は稼ぐのとおなじだけのお金を使う。

Évidemment qu'elle peut parler anglais.

彼女はもちろん英語が話せます。