Translation of "Qu'elle" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Qu'elle" in a sentence and their polish translations:

Qu'elle est belle !

Jaka ona jest ładna!

J'espère qu'elle m'écoute.

Mam nadzieję, że mnie słucha.

- Elle a dit qu'elle m'aiderait.
- Elle dit qu'elle m'aiderait.

- Powiedział, że mi pomoże.
- Powiedziała, że mi pomoże.

- Penses-tu qu'elle appréciera cela ?
- Penses-tu qu'elle l'appréciera ?

Myślisz, że jej się to spodoba?

- Je doute qu'elle vous aime.
- Je doute qu'elle t'aime.

Wątpię, by cię kochała.

- Est-ce qu'elle dort ?
- Est-ce qu'elle est endormie ?

Śpi?

- Il a prédit qu'elle gagnerait.
- Il a prédit qu'elle l'emporterait.

Przewidział, że ona wygra.

- Comme elle est belle !
- Qu'elle est belle !
- Qu'elle est belle !

Jaka ona jest ładna!

- Elle admit qu'elle avait tort.
- Elle admit qu'elle s'était trompée.

Przyznała, że nie miała racji.

- Il se peut qu'elle vienne.
- Il est possible qu'elle vienne.

Ona może przyjdzie.

- Elle m'a dit qu'elle m'aimait.
- Elle me dit qu'elle m'aimait.

Powiedziała, że mnie kocha.

Ni qu'elle serait vendue.

Ani nie zdawała sobie sprawy, że będzie sprzedana.

Exactement ce qu'elle attendait.

Na to czekała.

Je pense qu'elle réussira.

Myślę, że się jej uda.

Je doute qu'elle t'aime.

Wątpię czy ona cię kocha.

Je voulais qu'elle gagne.

Chciałem, żeby wygrała.

Je pensais qu'elle m'aimait.

- Myślałem, że ona mnie kocha.
- Myślałem, że mnie kocha.
- Myślałam, że ona mnie kocha.
- Myślałam, że mnie kocha.

J'espère qu'elle ira mieux.

Mam nadzieję, że wyzdrowieje.

Je pense qu'elle viendra.

Myślę, że ona przyjdzie.

Elle dit qu'elle viendra.

Mówi, że przyjdzie.

Nous espérions qu'elle gagne.

Mieliśmy nadzieję, że ona zwycięży.

Supposons qu'elle soit là.

Załóżmy, że ona tu jest.

- J'espère qu'elle est saine et sauve.
- J'espère qu'elle est en sécurité.

Mam nadzieję, że jest bezpieczna.

- Je ne pense pas qu'elle viendra.
- Je crois qu'elle ne vient pas.

Myślę, że ona nie przyjdzie.

Je pense qu'elle était consciente qu'elle était détaillée par beaucoup de garçons.

Myślę, że była świadoma tego, że gapiło się na nią wielu chłopców/chłopaków.

- J'ai l'impression qu'elle cache quelque chose.
- Je pense qu'elle cache quelque chose.

Myślę, że ona coś ukrywa.

- Penses-tu qu'elle ait des ennuis ?
- Pensez-vous qu'elle ait des ennuis ?

Myślisz, że ma kłopoty?

- Son sourire indique qu'elle m'a pardonné.
- Son sourire indique qu'elle m'a pardonnée.

Jej uśmiech wskazuje, że mi wybaczyła.

- Il a 3 ans de plus qu'elle.
- Il est 3 ans plus vieux qu'elle.
- Il est plus vieux qu'elle de 3 ans.
- Il est plus âgé qu'elle de trois ans.
- Il a trois ans de plus qu'elle.
- Il est de trois ans plus âgé qu'elle.

- On jest trzy lata starszy od niej.
- Jest trzy lata starszy od niej.

Qu'elle avait nettement moins peur.

ten strach znacznie zmalał.

Elle admit qu'elle avait tort.

Przyznała, że nie miała racji.

Discuter est ce qu'elle préfère.

Ona najbardziej lubi gadać.

Ce qu'elle dit semble étrange.

To, co ona mówi, brzmi dziwnie.

C'est dommage qu'elle soit malade.

Przykro mi, że jest chora.

J'espère qu'elle se guérira vite.

Mam nadzieję, że ona szybko wydobrzeje.

Il affirme qu'elle est innocente.

Zapewnia, że ona jest niewinna.

J'attendrai jusqu'à ce qu'elle vienne.

Poczekam, aż przyjdzie.

Devrais-je attendre qu'elle revienne ?

Mam czekać, aż ona wróci?

C'est exactement ce qu'elle voulait.

Dokładnie tego chciała.

Je pense qu'elle est innocente.

Myślę, że jest niewinna.

Qu'est-ce qu'elle a dit ?

Co ona powiedziała?

J'ignorais qu'elle avait un enfant.

Nie wiedziałem, że ona ma dziecko.

Ce qu'elle mange m'est indifférent.

Nie obchodzi mnie, co ona je.

Elle criait qu'elle était innocente.

Krzyczała, że jest niewinna.

Je sais qu'elle est belle.

Wiem, że jest piękna.

Je pense qu'elle vient d'Allemagne.

Myślę, że ona jest z Niemiec.

- Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude.
- Bois ta soupe tant qu'elle est chaude.

Zjedz zupę póki gorąca.

- Ma ville n'est plus ce qu'elle était.
- Ma ville n'est plus ce qu'elle fut.

Moje miasto nie jest już tym, czym kiedyś było.

On sait tous l'impact qu'elle a.

jakie ma znaczenie,

Vous savez ce qu'elle a répondu ?

Wiecie, co odpowiedziała?

Au début, j'ai cru qu'elle chassait.

Na początku myślałem… że poluje na ryby.

Aucune femme n'est aussi arrogante qu'elle.

Nie ma drugiej tak dumnej kobiety jak ona.

Je pense qu'elle est très séduisante.

Uważam, że jest szalenie atrakcyjna.

Elle pense toujours qu'elle a raison.

Ona uważa, że ma zawsze rację.

Je pense qu'elle ne t'aime pas.

Myślę, że ona cię nie kocha.

Je souhaiterais qu'elle arrête de fumer.

Chciałbym, by przestała palić.

Je crois qu'elle n'est pas heureuse.

Myślę, że ona nie jest szczęśliwa.

Je suis sûr qu'elle reviendra bientôt.

Jestem pewny, że ona niedługo wróci.

Je pense qu'elle a 40 ans.

Zgaduję, że ona ma 40 lat.

Elle pense qu'elle a toujours raison.

Ona uważa, że ma zawsze rację.

Elle a dit qu'elle était malade.

Powiedziała, że była chora.

Elle croit qu'elle a toujours raison.

Ona uważa, że ma zawsze rację.

Elle n'admet pas qu'elle fait erreur.

Ona nie przyznaje się do błędu.

J'attendrai ici jusqu'à ce qu'elle vienne.

Poczekam tutaj, aż ona przyjdzie.

Il est vrai qu'elle est morte.

To prawda, że ona nie żyje.

Marie a trouvé ce qu'elle cherchait.

Maria znalazła, czego szukała.

J'attends ici jusqu'à ce qu'elle vienne.

Poczekam tu na nią.

J'ai parié qu'elle gagnerait la partie.

Założyłem się, że ona wygra tę grę.

Attendons ici jusqu'à ce qu'elle revienne.

Poczekajmy tu, póki ona nie wróci.

Elle obtient toujours ce qu'elle veut.

Ona zawsze chodzi swoimi ścieżkami.

Il est impossible qu'elle l'eût su.

Nie ma możliwości, by o tym wiedziała.

Il est possible qu'elle vienne demain.

Możliwe, że ona przyjedzie jutro.

Il a un autre avis qu'elle.

On ma inne zdanie niż ona.

Il semble possible qu'elle change d'opinion.

Ona łatwo zmienia zdanie.

J'espère qu'elle ne sera pas déçue.

Mam nadzieję, że nie będzie zawiedziona.

Il est certain qu'elle partira demain.

To jest pewne, że ona jutro wyjedzie.

Parce qu'elle est une prof géniale.

Ponieważ jest wspaniałą nauczycielką.

Elle dit qu'elle aime les fleurs.

Powiedziała, że lubi kwiaty.

Ça fait 30 minutes qu'elle l'attend.

Czekała na niego 30 minut.

Le fait est qu'elle a menti.

Prawda jest taka, że skłamała.

- Vous rappelez-vous ce qu'elle a dit ?
- Vous souvenez-vous de ce qu'elle a dit ?

- Czy pamiętasz co ona powiedziała?
- Czy pamiętasz, co powiedziała?

- Ma sœur a l'habitude de souligner les mots qu'elle ignore tandis qu'elle lit.
- Ma sœur a l'habitude de souligner les mots qu'elle ne connait pas tandis qu'elle lit.
- Ma sœur a l'habitude de souligner, en lisant, les mots qu'elle ignore.
- Ma sœur a l'habitude, en lisant, de souligner les mots qu'elle ignore.

Moja siostra ma zwyczaj podkreślać podczas czytania słowa, których nie zna.

- Elle est plus intelligente qu'elle n'en a l'air.
- Elle est bien plus intelligente qu'elle ne paraît.

Ona jest znacznie mądrzejsza, niż na to wygląda.

- Je ne suis pas d'accord pour qu'elle y aille seule.
- Je m'oppose à ce qu'elle y aille seule.
- Je m'oppose à ce qu'elle s'y rende seule.

Nie zgadzam się, by szła tam sama.

J'ai peur qu'elle ne s'éteigne bientôt. Non !

Martwię się, ile czasu jej pozostało. Nie!

Sauf qu'elle n'arrive pas à guérir normalement

która nie goi się prawidłowo,

J'ai vite compris ce qu'elle me disait.

Czułem, jak z minuty na minutę zaczyna myśleć:

J'ai peur qu'elle n'accepte pas mon explication.

Ona chyba nie uzna mojego wyjaśnienia.