Translation of "Qu'elle" in Korean

0.019 sec.

Examples of using "Qu'elle" in a sentence and their korean translations:

Maintenant qu'elle est guérie.

그녀는 이미 회복되었죠.

Exactement ce qu'elle attendait.

‎오실롯이 기다리던 것이죠

Et qu'elle sort et rentre en contact avec des personnes qu'elle connait,

밖에 나가 지인들과 접촉을 하게 될 때,

Comme si j'étais meilleure qu'elle

제가 그녀보다 더 좋은 사람인 것처럼 말이죠.

Et qu'elle n'était qu'un déchet.

그녀는 제게 아주 저급한 사람이었습니다.

C'est qu'elle se sente utile.

자존감이 생긴다는 점입니다.

Afin qu'elle ait ses médicaments.

약을 받아가죠.

Qu'elle avait nettement moins peur.

‎두려움이 크게 줄어든 거죠

Est qu'elle catalogue les rêves

환자들의 꿈과 죽음의 순간 본 환영을

Qu'elle est peut-être trop forte,

너무 강하다고 하거나 말이죠.

Et au lieu d'espérer qu'elle échoue,

그녀의 불운을 비는 대신에,

Qu'elle commence à perdre son sens.

동기 부여 명구로서 의미가 퇴색되고 있습니다.

Elle avait pensé qu'elle était immunisée.

그 단어에 무뎌졌다고 생각했는데

étant donné ce qu'elle avait traversé.

유니크가 겪었던 모든 일을 생각하면 더욱 그랬습니다.

Qu'elle emmagasine l'inertie thermique des océans,

바다의 열 용량을 수확하고,

C'est pour cela qu'elle me dépasse,

그 속에서 나넷은 저보다 훨씬 큰 존재죠.

Cela signifie qu'elle va et vient.

증세가 심했다가 없어졌다가 그러죠.

Vous savez ce qu'elle a répondu ?

그녀가 뭐라 대답했는지 아세요?

Au début, j'ai cru qu'elle chassait.

‎처음에는 ‎물고기를 잡는 줄 알았죠

Ils ont compris qu'elle posait problème.

그리고 이 분류 기준에 큰 문제가 있다는 걸 깨달았죠

Qu'elle était la mama de mon amie.

그 여자는 제 친구의 식모라고요.

J'ai peur qu'elle ne s'éteigne bientôt. Non !

얼마나 더 갈지 걱정됩니다 안 돼

Et aussi qu'elle a fait ses preuves.

또 이제까지 정말 성공적이었죠.

Mais c'est précisément ce qu'elle a fait.

하지만 보석은 정확히 그렇게 만들어 버렸습니다.

Sa beauté, c'est qu'elle abolit les frontières.

경계를 허문다는 점이 이 기술의 묘미죠.

Nous avons des preuves incontestables qu'elle existe,

우리는 가장 작은 은하계로부터

Sauf qu'elle n'arrive pas à guérir normalement

단, 환자가 대개 당뇨병과 같은

J'ai vite compris ce qu'elle me disait.

‎저는 거의 즉각적으로 ‎이런 느낌을 받았죠

Que nous pouvons dire qu'elle est fraîche, florale,

예를 들어 산뜻하다거나 꽃향기가 난다거나

« Eh bien, qu'est-ce qu'elle fait pour toi ? »

"그럼 그 여자는 너를 위해서 무엇을 해줘?"

Elle s'est rendue compte qu'elle ne l'était pas.

그렇지 않다는 것을 깨달았다면서요.

Pour qu'elle soit complémentaire de nos propres expériences.

인간의 기억과 상호 보완되도록 말입니다.

Mais qu'elle dévoile le sérieux de notre détermination

우리가 스스로를 얼만큼 진지하게 받아들이는지를 정확히 보여주고

Je savais quelque chose qu'elle ne savait pas.

아내가 모르는 게 있었거든요.

Avant qu'elle ne disparaisse à une vitesse fulgurante.

이내 엄청나게 빨리 사라졌어요.

L'imagerie thermique révèle qu'elle a tué une proie.

‎열화상 카메라에 ‎갓 잡은 사냥감이 보입니다

Et qu'elle a peut-être trouvé un partenaire.

‎짝을 찾는 수단이기도 합니다

J'étais soulagé de voir qu'elle était en vie.

‎살아 있는 문어를 보니 ‎그제야 마음이 놓였어요

Plus le mur des brevets qu'elle bâtit est haut,

회사가 만들어놓은 특허권의 장벽이 더 높아질수록,

Parce qu'ils voulaient qu'elle arrête de chanter cette chanson,

그녀의 암살을 지시했다고 합니다.

Qu'elle pourrait porter autour du cou en salle d'accouchement.

분만실에서 목에 찰 수 있도록 말이죠.

Qu'elle ne serait jamais capable d'utiliser ces petites boutons.

아마 자신이라면 그런 작은 목표를 성취하진 못할 거라더군요.

Mais qu'elle me laisse tranquille dans une belle maison

근사한 집에서 혼자이고 싶었습니다.

Et la voilà qu'elle se balade comme un bipède.

‎그렇게 성큼성큼 걸어가 버려요 ‎두 다리로 서서요

Je pensais que c'était fini et qu'elle était partie.

‎그래서 다 끝난 줄 알았어요 ‎문어가 사라졌으니까요

Alors j'ai commencé à remonter, pensant qu'elle me lâcherait.

‎문어가 알아서 떨어지겠거니 하고 ‎서서히 수면으로 올라갔죠

Jusque-là, ma mère ne savait même pas qu'elle existait.

그때까지도 어머니는 여자친구의 존재를 모르고 계셨습니다.

Je dois réfléchir à ce que je veux qu'elle dise.

이 사진이 이야기하고자 하는 바가 무엇인지를 생각합니다.

Un essoufflement perceptible alors qu'elle était assise sur une chaise -

의자에 앉은 채로 현저하게 숨을 헐떡거렸습니다.

Regardez, le collier de Dana indique qu'elle est tout droit.

추적기를 보면 데이나가 바로 저 아래에 있다고 나와요

Pour lui rappeler les traits de caractère qu'elle possédait déjà --

이미 가지고 있는 특징을 일깨워주기 위해서였죠.

L'usine était si vieille qu'ils pensaient qu'elle ne valait rien.

공장은 지은 지가 너무 오래 돼서 거의 쓸모없다고 생각했나 봐요.

Elle est jeune, mais elle montre qu'elle commence à comprendre.

그 아이는 어리지만, 이제 이해하기 시작했다는 걸 보여주고 있습니다.

Elle peut abattre des proies dix fois plus grandes qu'elle.

‎자기 몸집의 열 배나 되는 ‎사냥감도 쓰러뜨릴 수 있죠

L'analyse de rentabilité pour la diversité, telle qu'elle est aujourd'hui,

오늘날 다양성에 대한 비즈니스 사례는

Elle nous disait qu'elle cherchait un homme intelligent et drôle,

똑똑하고, 재미있고, 섬세하면서 이야기를 잘 들어주는

Nous avons été ensemble quelques mois jusqu'à découvrir qu'elle était enceinte.

임신 사실을 알기 전까지 몇 달간 만났다 헤어지길 반복했죠.

Qu'elle puisse être si optimiste et pleine de projets pour l'avenir,

그토록 긍정적이고 미래에 대한 계획이 많다는 점에요.

Mais ils n'ont pas réussi à envisager qu'elle allait se propager,

하지만, 그들은 이를 짐작하지 못했고,

Une employée de l'aéroport me dit qu'elle avait vu tout mon supplice,

공학 여직원분이 제가 겪은 것 전부를 봤고

Dès qu'elle l'a dit, j'ai levé mes mains en disant « Holà, holà ».

그 학생이 단어를 말하자마자 저는 손을 들고 "잠깐만"이라고 했지만

Je lui ai demandé ce qu'elle voulait faire ensuite, elle a dit :

제가 다음에 무엇을 하고 싶은지 묻자,

La valeur de ce qu'elle a trouvée est transférée sur son compte.

우리는 온라인 계좌로 송금하지요.

Dès qu'elle expulse ses œufs, les mâles libèrent des nuages de sperme.

‎암컷이 알을 낳자마자 ‎수컷들이 정자를 뿌립니다

Notre rôle est de nous assurer qu'elle ait la place d'être entendue.

우리는 그들에게 가능성을 열어주어야 합니다.

Les physiciens ont plein de bonnes idées sur ce qu'elle pourrait être,

물리학자들은 암흑물질이 무엇인지에 대해 많은 훌륭한 의견들을 가지고 있는데

J'avais du mal à imaginer qu'elle puisse tirer profit de cette relation.

‎처음에는 상상하기 힘들었어요 ‎문어가 이 관계에 ‎관심을 보일 줄 몰랐죠

En la modifiant pour qu'elle ressemble à la Terre, en la biosphérisant.

세 명의 가장 유명한 인물입니다

Et elle nous a dit qu'elle avait rencontré un gars comme ça,

가끔 그런 남자를 만나곤 하는데

Et si je la réduisais à une chose qu'elle avait faite un jour,

그 사람 자체를 악인으로 간주했다면

Parce qu'elle avait un peu trop de pouvoir pour faire écouter les gens.

그녀가 사람들을 듣게 만드는 너무 큰 힘이 있었기 때문이죠.

Est-ce juste que cette personne obtienne le poste qu'elle espère vraiment avoir ?

이 사람을 그가 정말 원하는 이 자리에 고용하는 것이 옳은가?

Et bien sûr, il faut l'imaginer de sorte qu'elle produise sa propre énergie,

물론, 이 도시가 스스로 에너지를 생산할 수 있도록 설계해야 합니다.

L'une des forces de la science est qu'elle est faite par des gens,

과학의 강점 중 하나는 사람이 한다는 것입니다.

L'une des faiblesses de la science est qu'elle est faite par des gens,

과학의 약점 중 하나는 역시 사람이 한다는 것입니다.

Car elle ne comprend pas le poids de ce qu'elle vient de dire

왜냐하면, 애비는 본인이 한말의 깊이를 모르고 있고

Jusqu'au moment critique où elle sait qu'elle ne peut plus éviter le combat.

더 이상 싸움을 피할 수가 없는 결정적인 순간까지요.

Et à la fin de sa journée, elle nous ramène ce qu'elle a trouvé

일과가 끝나면, 리스 씨는 수거한 플라스틱을 가져옵니다.

J'étais persuadé qu'elle jouait avec les poissons. Les animaux sociaux s'adonnent souvent au jeu.

‎그런데 아무리 봐도 ‎물고기와 장난치는 것 같았어요 ‎사회적 동물은 ‎놀이를 즐기기도 하지만

Le problème, c'est qu'elle doit y retourner. De l'autre côté, le requin flaire son odeur.

‎문제는 물속으로 ‎돌아가야 한다는 거였죠 ‎상어는 문어 냄새를 ‎다시 쫓고 있었어요

Pas sûr qu'elle soit bien fixée. Il y a un risque que ça ne tienne pas.

어떻게 고정돼 있는지 모릅니다! 쇠사슬이 떨어질 수도 있어요

Essayez de la pousser de façon à ce qu'elle ne tombe pas beurre vers le bas,

버터바른 빵이 바닥면으로 닿지 않는지 떨어뜨려보세요.