Translation of "N'oubliez" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "N'oubliez" in a sentence and their italian translations:

Alors, n'oubliez jamais :

Per favore, non dimenticate mai:

N'oubliez pas : vous décidez.

Non dimenticare, decidi tu.

N'oubliez pas, vous décidez.

Non dimenticarlo, sei tu a decidere.

N'oubliez pas : vous décidez.

Non dimenticare che sei tu a decidere.

N'oubliez pas la mission :

Ok, ricorda la missione.

- N'oublie pas !
- N'oubliez pas !

- Non dimenticare!
- Non dimenticate!
- Non dimentichi!

N'oubliez pas votre monnaie.

Non si dimentichi i soldi.

N'oubliez pas votre argent.

- Non dimenticarti i soldi.
- Non dimenticarti il denaro.
- Non dimenticatevi i soldi.
- Non dimenticatevi il denaro.
- Non si dimentichi i soldi.
- Non si dimentichi il denaro.

- N'oublie pas ça.
- N'oubliez pas ça.
- N'oublie pas cela.
- N'oubliez pas cela.

- Non dimenticarlo.
- Non scordarlo.
- Non scordatelo.
- Non dimenticatelo.
- Non lo dimentichi.
- Non lo scordi.
- Non lo scordare.
- Non lo scordate.
- Non lo dimenticare.
- Non lo dimenticate.

N'oubliez pas : c'est votre choix.

Non dimenticare, decidi tu.

N'oubliez pas : on n'abandonne jamais !

Ricorda, non ti arrendere mai!

N'oubliez pas : c'est mon métier.

Io sono un professionista addestrato.

N'oubliez pas, on n'abandonne jamais !

Ricorda, noi non ci arrendiamo mai!

N'oubliez pas : c'est votre aventure.

Ricorda, è la tua avventura.

N'oubliez pas : le temps presse.

Ricorda, il tempo passa.

Vous n'oubliez jamais votre argent.

- Non dimentica mai i soldi.
- Lei non dimentica mai i soldi.

N'oubliez jamais qui vous êtes !

- Non dimenticare mai chi sei!
- Non scordare mai chi sei!
- Non dimenticate mai chi siete!
- Non scordate mai chi siete!
- Non dimentichi mai chi è!
- Non scordi mai chi è!

N'oubliez pas d'éteindre le feu.

Non dimenticare di spegnere il fuoco.

N'oubliez pas de nous écrire !

- Non dimenticare di scriverci.
- Non dimentichi di scriverci.
- Non dimenticate di scriverci.

N'oubliez pas notre réunion hebdomadaire.

Non dimenticate il nostro incontro settimanale.

N'oubliez pas : c'est vous qui décidez.

Ricorda, sei tu il capo in questa missione.

N'oubliez pas, c'est vous qui décidez.

Ricorda, sei tu a decidere.

N'oubliez pas : c'est vous qui décidez.

Comandi tu, ricordi? Decidi tu.

N'oubliez pas le ticket de caisse.

- Non dimentichi lo scontrino.
- Non dimenticare lo scontrino.
- Non dimenticate lo scontrino.

N'oubliez pas l'anniversaire de votre mère !

Non dimenticate il compleanno della mamma!

- N'oublie pas tes trucs.
- N'oublie pas tes affaires.
- N'oubliez pas vos trucs.
- N'oubliez pas vos affaires.

- Non dimenticare la tua roba.
- Non dimentichi la sua roba.
- Non dimenticate la vostra roba.

- N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir.
- N'oubliez pas d'éteindre le gaz en sortant.

- Non dimenticate di chiudere il gas prima di uscire.
- Non dimenticare di chiudere il gas prima di uscire.
- Non dimentichi di chiudere il gas prima di uscire.

N'oubliez pas qu'il est à la retraite.

Non dimenticare che è in pensione.

N'oubliez pas de me réveiller demain matin.

- Non dovete dimenticare di svegliarmi domattina.
- Non devi dimenticare di svegliarmi domani mattina.
- Non devi dimenticare di svegliarmi domattina.
- Non deve dimenticare di svegliarmi domani mattina.
- Non deve dimenticare di svegliarmi domattina.
- Non dovete dimenticare di svegliarmi domani mattina.
- Non devi dimenticarti di svegliarmi domani mattina.
- Non devi dimenticarti di svegliarmi domattina.
- Non deve dimenticarsi di svegliarmi domani mattina.
- Non deve dimenticarsi di svegliarmi domattina.
- Non dovete dimenticarvi di svegliarmi domani mattina.
- Non dovete dimenticarvi di svegliarmi domattina.

N'oubliez pas que Tom vous aime toujours.

Non dimenticate che Tom Vi ama ancora.

N'oubliez pas la ponctuation, s'il vous plaît.

Per favore, non dimenticare la punteggiatura.

- N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir.
- N'oubliez pas d'éteindre le gaz avant de partir.

- Non dimenticate di chiudere il gas prima di uscire.
- Non dimenticare di chiudere il gas prima di uscire.

N'oubliez pas : c'est votre aventure, alors vous décidez.

Ricorda, è la tua avventura, quindi scegli tu.

- N'oubliez pas votre sac !
- N'oublie pas ton sac !

- Non dimenticarti la borsa.
- Non scordarti la borsa.
- Non dimenticatevi la borsa.
- Non scordatevi la borsa.
- Non si dimentichi la borsa.
- Non si scordi la borsa.

- N'oublie pas de voter !
- N'oubliez pas de voter !

- Non dimenticarti di votare.
- Non dimenticatevi di votare.
- Non si dimentichi di votare.
- Non scordarti di votare.
- Non scordatevi di votare.
- Non si scordi di votare.

- N'oublie pas tes affaires.
- N'oubliez pas vos affaires.

- Non dimenticare le tue cose.
- Non dimenticate le vostre cose.
- Non dimentichi le sue cose.

Choisissez "revisionner l'épisode". N'oubliez pas : c'est vous qui choisissez.

Allora scegli "ricomincia l'episodio." Ricorda, dipende solo da te.

N'oubliez pas : c'est votre aventure. Vous pouvez y arriver !

Ricorda, è la tua avventura. Puoi farcela!

N'oubliez pas : j'ai besoin de vous pour retrouver l'avion.

Non dimenticare, devi aiutarmi a trovare quel relitto.

- N'oublie pas !
- N'oubliez pas !
- Il ne faut pas oublier.

- Non dimenticare!
- Non dimenticate!
- Non dimentichi!

N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir.

Prima di uscire di casa non dimenticate di spegnere il gas.

- N'oubliez pas de poster cette lettre.
- N'oublie pas de poster cette lettre.
- N'oubliez pas de mettre cette lettre à la poste.

- Non dimenticare di imbucare questa lettera.
- Non dimenticate di imbucare questa lettera.
- Non dimentichi di imbucare questa lettera.

Alors n'oubliez pas : les petits scorpions sont les plus dangereux.

Ricorda, scorpioni piccoli, pericolo.

- Elle n'oublie jamais son argent.
- Vous n'oubliez jamais votre argent.

- Non dimentica mai i soldi.
- Lei non dimentica mai i soldi.

Vous n'oubliez jamais d'envoyer un cadeau d'anniversaire à votre mère.

- Non dimentica mai di mandare un regalo di compleanno a sua madre.
- Lei non dimentica mai di mandare un regalo di compleanno a sua madre.

- N'oublie pas de lui dire.
- N'oubliez pas de lui dire.

Non dimenticare di dirlo a lei.

N'oubliez-pas que nous hériterons des conséquences de vos décisions.

Ricordate che erediteremo i risultati delle vostre decisioni.

N'oubliez pas : ne faites ça que si vous êtes vraiment affamé !

Ricorda, fallo soltanto se hai un disperato bisogno di cibo!

N'oubliez pas de prendre votre parapluie au cas où il pleuvrait.

- Non dimenticate di prendere il vostro ombrello, nel caso piova.
- Non si dimentichi di prendere il suo ombrello, in caso dovesse piovere.

N'oubliez pas : on est en mission de sauvetage, donc le temps presse.

Ricorda, è una missione di ricerca e salvataggio, il tempo è vitale.

- N'oubliez pas le ticket.
- N'oublie pas le ticket.
- N'oublie pas le billet.

- Non dimenticare il biglietto.
- Non dimenticarti il biglietto.
- Non dimenticatevi il biglietto.
- Non dimenticate il biglietto.

Merci encore à notre sponsor vidéo Displate, et n'oubliez pas que vous pouvez

Grazie ancora al nostro sponsor video Displate, e non dimenticare che puoi dare

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

Dovete pensare che mi trovavo a mille miglia da una qualsiasi regione abitata.

- N'oublie pas de répondre à sa lettre !
- N'oubliez pas de répondre à sa lettre.

- Non dimenticare di rispondere alla sua lettera.
- Non dimenticarti di rispondere alla sua lettera.
- Non dimenticate di rispondere alla sua lettera.
- Non dimenticatevi di rispondere alla sua lettera.
- Non dimentichi di rispondere alla sua lettera.
- Non si dimentichi di rispondere alla sua lettera.

Et n'oubliez pas que les 100 premières personnes à utiliser le lien dans notre description vidéo

e non dimenticare che le prime 100 persone che useranno il link nella nostra descrizione del video

- N'oublie pas de te passer le fil dentaire.
- N'oubliez pas de vous passer le fil dentaire.

- Non dimenticarti di passare il filo interdentale.
- Non scordarti di passare il filo interdentale.
- Non dimenticatevi di passare il filo interdentale.
- Non scordatevi di passare il filo interdentale.
- Non si dimentichi di passare il filo interdentale.
- Non si scordi di passare il filo interdentale.

- N'oubliez pas d'expédier les lettres, s'il vous plait.
- Veuillez ne pas oublier de poster les lettres.

Non dimenticate, per favore, di spedire le lettere.

- N'oublie pas de poster la lettre.
- N'oubliez pas de poster la lettre.
- N'oublie pas de mettre la lettre au courrier.

Non ti dimenticare di spedire la lettera.

- Lorsque tu fais le lit, n'oublie pas de regonfler les oreillers.
- Lorsque vous faites le lit, n'oubliez pas de regonfler les oreillers.

Quando fai il letto, non dimenticare di gonfiare i cuscini.

- N'oublie pas, je te prie, d'éteindre la lumière avant que tu ailles au lit.
- N'oubliez pas, je vous prie, d'éteindre la lumière avant que vous alliez au lit.

Non dimenticare di spegnere la luce prima di andare a letto.