Translation of "Passez" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Passez" in a sentence and their italian translations:

Passez donc !

- Passate, dunque!
- Passi, dunque!

Passez un joyeux Noël !

- Passate un Natale gioioso!
- Passate un gioioso Natale!
- Passate un Natale felice!
- Passate un felice Natale!
- Passi un Natale gioioso!
- Passi un gioioso Natale!
- Passi un Natale felice!
- Passi un felice Natale!

Passez une bonne soirée !

- Passi una buona serata!
- Passate una buona serata!

Passez une bonne journée.

Buona giornata!

Vous passez une bonne journée ?

State avendo una buona giornata?

Comment passez-vous le temps ?

Come trascorrete il tempo?

Où passez-vous vos vacances ?

Dove trascorrete le vacanze?

Passez-vous du bon temps ?

Vi state divertendo?

Si vous passez une bonne journée,

Se state avendo una buona giornata,

Pourquoi passez-vous une bonne journée ?

perché state avendo una buona giornata?

- Bonne nuit.
- Passez une bonne nuit.

- Passa una grande serata.
- Passate una grande serata.
- Passi una grande serata.

Passez le gingembre au presse-ail.

- Trita lo zenzero.
- Tritate lo zenzero.
- Triti lo zenzero.

Passez une bonne nuit de sommeil.

Dormite come si deve.

- Comment passez-vous la fin de semaine, d'habitude ?
- Comment passez-vous le week-end, d'ordinaire ?

Come passi il fine settimana di solito?

Passez-moi le sel, s'il vous plaît.

Per favore, passami il sale.

Passez-moi le sel s'il vous plaît.

Passatemi il sale, per favore.

Combien de temps passez-vous sur Facebook ?

- Quanto tempo passi su Facebook?
- Quanto tempo passa su Facebook?
- Quanto tempo passate su Facebook?
- Quanto tempo trascorri su Facebook?
- Quanto tempo trascorre su Facebook?
- Quanto tempo trascorrete su Facebook?

- Passez une bonne soirée !
- Passe une bonne soirée !

Passa una buona serata!

- Passe un joyeux Noël !
- Passez un joyeux Noël !

- Passa un buon Natale.
- Passate un buon Natale.
- Passi un buon Natale.

« Passez-moi le sel s'il vous plaît. » « Tenez. »

- "Passami il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Passami il sale, per piacere." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per piacere." "Ecco qua."

- Passe-moi une serviette.
- Passez-moi une serviette.

- Passami un asciugamano.
- Passatemi un asciugamano.
- Mi passi un asciugamano.

- Passe un bon dimanche !
- Passez un bon dimanche !

- Passa una buona domenica!
- Passate una buona domenica!
- Passi una buona domenica!

- Passez un agréable Noël !
- Passe un agréable Noël !

- Passa un piacevole Natale!
- Passate un piacevole Natale!
- Passi un piacevole Natale!

- Passe-moi le marteau.
- Passez-moi le marteau.

- Passami il martello.
- Mi passi il martello.
- Passatemi il martello.

Alors passez une bonne journée! - A la semaine prochaine aussi.

Allora buona giornata! - Ci vediamo anche la prossima settimana.

- Passes-tu du bon temps ?
- Passez-vous du bon temps ?

- Ti stai divertendo?
- Si sta divertendo?
- Vi state divertendo?

- Bonnes vacances !
- Passez de bonnes vacances !
- Passe de bonnes vacances !

- Passa una bella vacanza.
- Passi una bella vacanza.
- Passate una bella vacanza.

- Vous passez Noël avec Tom ?
- Tu passes Noël avec Tom ?

- Passi il Natale con Tom?
- Tu passi il Natale con Tom?
- Passa il Natale con Tom?
- Lei passa il Natale con Tom?
- Passate il Natale con Tom?
- Voi passate il Natale con Tom?
- Trascorri il Natale con Tom?
- Tu trascorri il Natale con Tom?
- Trascorre il Natale con Tom?
- Lei trascorre il Natale con Tom?
- Trascorrete il Natale con Tom?
- Voi trascorrete il Natale con Tom?

- Traversez !
- Traverse !
- Passez de l'autre côté !
- Passe de l'autre côté !

- Attraversa!
- Attraversi!
- Attraversate!

Si ça vous arrive, que vous passez à travers la glace

Se ti dovesse succedere di finire sotto il ghiaccio

Inscrivez votre nom sur la liste et passez-la au suivant.

Scrivete il vostro nome sulla lista e passatela alla persona seguente.

- Passez chez moi à huit heures.
- Venez chez moi à huit heures.

Passate da me alle otto.

- S'il te plaît, passe-moi le beurre.
- Passez-moi le beurre, s'il vous plaît.

- Passami il burro, per favore.
- Passami il burro, per piacere.
- Passatemi il burro, per favore.
- Passatemi il burro, per piacere.
- Mi passi il burro, per favore.
- Mi passi il burro, per piacere.

- Passe-moi le sel, s'il te plaît.
- Passez-moi le sel s'il vous plaît.

Passami il sale, per favore.

- Tu ne passes pas Noël avec Tom ?
- Vous ne passez pas Noël avec Tom ?

- Non passi il Natale con Tom?
- Non passa il Natale con Tom?
- Non passate il Natale con Tom?
- Non trascorri il Natale con Tom?
- Non trascorre il Natale con Tom?
- Non trascorrete il Natale con Tom?

- Amuse-toi bien !
- Passe un bon séjour.
- Amusez-vous bien !
- Passez un bon séjour.

- Divertiti!
- Divertitevi!
- Si diverta!

- Passez-vous beaucoup de temps avec vos amis ?
- Passez-vous beaucoup de temps avec vos amies ?
- Passes-tu beaucoup de temps avec tes amis ?
- Passes-tu beaucoup de temps avec tes amies ?

- Passi molto tempo con i tuoi amici?
- Trascorri molto tempo con i tuoi amici?
- Passa molto tempo con i suoi amici?
- Trascorre molto tempo con i suoi amici?
- Passate molto tempo con i vostri amici?
- Trascorrete molto tempo con i vostri amici?
- Passi molto tempo con le tue amiche?
- Trascorri molto tempo con le tue amiche?
- Passa molto tempo con le sue amiche?
- Trascorre molto tempo con le sue amiche?
- Passate molto tempo con le vostre amiche?
- Trascorrete molto tempo con le vostre amiche?

- Bon week-end.
- Bonne fin de semaine.
- Passez une excellente fin de semaine.
- Bon week-end !

Buon fine settimana.

- Va devant, je te suivrai à courte distance.
- Passez devant, je vous suivrai à faible distance.

Vai avanti tu, io ti seguirò a breve distanza.

- Donnez-moi de l'eau !
- Donne-moi de l'eau !
- Passe-moi de l'eau !
- Passez-moi de l'eau !

- Dammi dell'acqua!
- Mi dia dell'acqua!
- Datemi dell'acqua!

- Passes-tu davantage de temps chez toi ou au travail ?
- Passes-tu davantage de temps à la maison ou au travail ?
- Passez-vous davantage de temps chez vous ou au travail ?
- Passez-vous davantage de temps à la maison ou au travail ?

- Passi più tempo a casa o al lavoro?
- Tu passi più tempo a casa o al lavoro?
- Passa più tempo a casa o al lavoro?
- Lei passa più tempo a casa o al lavoro?
- Passate più tempo a casa o al lavoro?
- Voi passate più tempo a casa o al lavoro?
- Trascorri più tempo a casa o al lavoro?
- Tu trascorri più tempo a casa o al lavoro?
- Trascorre più tempo a casa o al lavoro?
- Lei trascorre più tempo a casa o al lavoro?
- Trascorrete più tempo a casa o al lavoro?
- Voi trascorrete più tempo a casa o al lavoro?

- Passe-moi le sel, s'il te plaît.
- Passez-moi le sel, s'il vous plaît.
- Le sel, s'il te plait.
- Donne-moi le sel, s'il te plaît.

- Passami il sale, per favore.
- Per favore, passami il sale.
- Dammi il sale, per piacere.
- Dammi il sale, per favore.
- Datemi il sale, per piacere.
- Datemi il sale, per favore.
- Mi dia il sale, per piacere.
- Mi dia il sale, per favore.