Translation of "Qu'elle" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Qu'elle" in a sentence and their turkish translations:

- J'espère qu'elle va m'aider.
- J'espère qu'elle m'aidera.

Onun bana yardım edeceğini umuyorum.

- Fais ce qu'elle dit !
- Faites ce qu'elle dit !

Onun söylediğini yap.

- Vous êtes plus grand qu'elle.
- Tu es plus grand qu'elle.
- Tu es plus grande qu'elle.
- Vous êtes plus grande qu'elle.
- Vous êtes plus grands qu'elle.
- Vous êtes plus grandes qu'elle.

- Sen ondan daha uzun boylusun.
- Siz ondan daha uzun boylusunuz.
- Sen ondan daha uzunsun.

Pourvu qu'elle vienne.

Onun geleceğini umalım.

J'espère qu'elle m'écoute.

Umarım o beni dinler.

Qu'elle chante bien !

O ne kadar da iyi şarkı söylüyor!

- Elle a dit qu'elle m'aiderait.
- Elle dit qu'elle m'aiderait.

O bana yardım edeceğini söyledi.

- Penses-tu qu'elle appréciera cela ?
- Penses-tu qu'elle l'appréciera ?

Onun bunu seveceğini düşünüyor musun?

- J'admis qu'elle avait raison.
- J'ai admis qu'elle avait raison.

Onun haklı olduğunu itiraf ettim.

- Je pense qu'elle t'apprécie.
- Je pense qu'elle vous apprécie.

- Onun senden hoşlandığını düşünüyorum.
- Bence o senden hoşlanıyor.

- Je désire qu'elle cesse de fumer.
- J'aimerais qu'elle arrête de fumer.
- J'aimerais qu'elle cesse de fumer.

Keşke o sigara içmeyi bıraksa.

- Il a prédit qu'elle gagnerait.
- Il a prédit qu'elle l'emporterait.

O, onun kazanacağını tahmin etti.

- Il se peut qu'elle vienne.
- Il est probable qu'elle vienne.

O, muhtemelen gelecek.

- Pensez-vous qu'elle soit mignonne ?
- Penses-tu qu'elle soit mignonne ?

Onun güzel olduğunu düşünüyor musun?

- Penses-tu qu'elle appréciera cela ?
- Pensez-vous qu'elle appréciera cela ?

Onun onu beğeneceğini düşünüyor musun?

- Vise un peu ce qu'elle porte !
- Regarde ce qu'elle porte !

Onun giydiğine bak!

- Il se peut qu'elle vienne.
- Il est possible qu'elle vienne.

O gelebilir.

- J'étais bien plus âgé qu'elle.
- J'étais bien plus âgée qu'elle.

- Ben ondan önemli ölçüde daha büyüktüm.
- Ben ondan önemli ölçüde daha yaşlıydım.

- Je pense qu'elle me déteste.
- Je pense qu'elle me hait.

Bence o benden nefret ediyor.

- Donne-lui ce qu'elle veut !
- Donnez-lui ce qu'elle veut !

Ona ne istiyorsa ver.

Bien qu'elle soit en retard, je suis sûr qu'elle arrivera.

Geç kalmasına rağmen, onun geleceğine eminim.

- Elle m'a dit qu'elle m'aimait.
- Elle me dit qu'elle m'aimait.

O bana beni sevdiğini söyledi.

Parce qu'elle est blanche.

Kız: Çünkü o beyaz.

Parce qu'elle est noire.

Kız: Çünkü o siyahi.

Exactement ce qu'elle attendait.

Tam da beklediği şey.

Chacun espérait qu'elle gagnât.

Herkes onun kazanacağını umuyordu.

Je sais qu'elle sait.

Onun bildiğini biliyorum.

Pourquoi qu'elle s'est fâchée ?

Sinirlenmesinin nedeni neydi?

J'espère qu'elle verra cela.

- Umarım o bunu görür.
- Onun bunu gördüğünü umuyorum.

C'est parce qu'elle m'aime.

Bu beni sevdiği içindir.

Je pense qu'elle réussira.

Ben onun başarılı olacağını düşünüyorum.

Je voulais qu'elle gagne.

- Onun kazanmasını istiyordu.
- Onun kazanmasını istiyordum.

Je pensais qu'elle m'aimait.

Onun beni sevdiğini düşünüyordum.

Je pense qu'elle ment.

Onun yalan söylediğini düşünüyorum.

J'espère qu'elle ira mieux.

Umarım iyileşecektir.

J'attends qu'elle vienne ici.

Onun buraya gelmesini bekliyorum.

Il pense qu'elle partira.

O onun gideceğini düşünüyor.

Je pense qu'elle m'apprécie.

Sanırım benden hoşlanıyor.

J'ignorais qu'elle fut mariée.

Onun evli olduğunu bilmiyordum.

Elle dit qu'elle viendra.

O, geleceğini söylüyor.

Est-ce qu'elle dort ?

- O uyuyor mu?
- Uyuyor mu?

Nous espérions qu'elle gagne.

Onun kazanacağını umuyorduk.

Je veux qu'elle réussisse.

Onun başarılı olmasını istiyorum.

Je préférerais qu'elle vienne.

Onun gelmesini tercih ederim.

Qu'est-ce qu'elle mange ?

Hangi yemeği yiyor?

J'espère qu'elle aime ça.

Umarım o bundan hoşlanır.

Espérons qu'elle va bien.

Onun iyi olduğunu umalım.

Elle ne fait pratiquement jamais ce qu'elle dit qu'elle va faire.

O yapacağını söylediği şeyi neredeyse hiç yapmaz.

- J'espère qu'elle est saine et sauve.
- J'espère qu'elle est en sécurité.

Onun güvende olduğunu umuyorum.

Nous avons dû attendre qu'elle trouve une chaise et qu'elle s'assoie.

O bir sandalye buluncaya kadar ve oturuncaya kadar beklemek zorunda kaldık.

- Elle a obtenu ce qu'elle voulait.
- Elle obtint ce qu'elle voulait.

O, istediğini aldı.

- Elle dit qu'elle était heureuse.
- Elle a dit qu'elle était heureuse.

O, mutlu olduğunu söyledi.

- Elle lui dit qu'elle partait.
- Elle lui a dit qu'elle partait.

O ona ayrıldığını söyledi.

- Laquelle crois-tu qu'elle choisit ?
- Lequel penses-tu qu'elle a choisi ?

Onun hangisini seçtiğini düşünüyorsun?

Cette femme sait précisément qu'elle ne sait pas ce qu'elle veut.

Bu kadın kesinlikle ne istediğini bilmediğini biliyor.

- Elle me souffla qu'elle avait faim.
- Elle me chuchota qu'elle avait faim.
- Elle me murmura qu'elle avait faim.

O, bana aç olduğunu fısıldadı.

- Je pense qu'elle a 40 ans.
- Je pense qu'elle a quarante ans.
- Je crois qu'elle a 40 ans.

- Sanırım o, kırk yaşında.
- Sanırım o kırk yaşında.
- Bence 40 yaşında.

- Demande-lui ce qu'elle a acheté.
- Demandez-lui ce qu'elle a acheté.

Ne aldığını ona sor.

- Je suis heureux qu'elle l'ait apprécié.
- Je suis heureuse qu'elle l'ait apprécié.

Onun onu beğendiğine sevindim.

- Sais-tu ce qu'elle a dit ?
- Savez-vous ce qu'elle a dit ?

Onun ne söylediğini biliyor musun?

- Penses-tu qu'elle appréciera mon cadeau ?
- Pensez-vous qu'elle appréciera mon cadeau ?

Onun hediyemi beğeneceğini düşünüyor musun?

- J'ai l'impression qu'elle cache quelque chose.
- Je pense qu'elle cache quelque chose.

Onun bir şey gizlediğini düşünüyorum.

- Penses-tu qu'elle ait des ennuis ?
- Pensez-vous qu'elle ait des ennuis ?

Onun başının dertte olduğunu düşünüyor musunuz?

- Elle gagne davantage qu'elle ne dépense.
- Elle gagne plus qu'elle ne dépense.

O harcadığından daha fazla para kazanıyor.

- Qu'est-ce que tu voudrais qu'elle fasse ?
- Que voudriez-vous qu'elle fasse ?

Onun ne yapmasını istersiniz?

- Je suis sûr qu'elle partira tôt.
- Je suis sûre qu'elle partira tôt.

Onun erken gideceğine eminim.

- Quel âge pensez-vous qu'elle ait ?
- Quel âge penses-tu qu'elle ait ?

Onun kaç yaşında olduğunu düşünüyorsun?

- Êtes-vous sûres qu'elle peut faire ça ?
- Êtes-vous sûre qu'elle peut faire ça ?
- Êtes-vous sûrs qu'elle peut faire ça ?
- Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ?
- Es-tu sûre qu'elle peut faire ça ?
- Es-tu sûr qu'elle peut faire ça ?

- Onun bunu yapabileceğine emin misin?
- Onun bunu yapabileceğinden emin misin?

- Il est clair qu'elle veut partir.
- Il est clair qu'elle veut s'en aller.
- Il est clair qu'elle veut y aller.

O açıkça gitmek istiyor.

- Elle courut aussi vite qu'elle put.
- Elle a couru aussi vite qu'elle a pu.
- Elle courut aussi vite qu'elle pouvait.

O, elinden geldiği kadar hızlı koştu.

- Il a 3 ans de plus qu'elle.
- Il est 3 ans plus vieux qu'elle.
- Il est plus vieux qu'elle de 3 ans.
- Il est plus âgé qu'elle de trois ans.
- Il a trois ans de plus qu'elle.
- Il est de trois ans plus âgé qu'elle.

O, ondan üç yıl daha büyüktür.

Comme si j'étais meilleure qu'elle

ondan daha iyiymişim

Et qu'elle n'était qu'un déchet.

ve o bir pislikmiş gibi.

C'est qu'elle se sente utile.

Lisa'nın yeni bir değer anlayışı var.

Afin qu'elle ait ses médicaments.

böylece ilaçlarını alabilecekti.

Qu'elle avait nettement moins peur.

bir an geldi.

On dit qu'elle est malade.

Onun hasta olduğu söylenilmektedir.

Il semble qu'elle te déteste.

O senden nefret ediyor gibi görünüyor.

Ce qu'elle dit semble étrange.

Onun söylediği tuhaf görünüyor.

J'espère qu'elle se guérira vite.

Onun yakında iyileşeceğini umuyorum.

Il affirme qu'elle est innocente.

Onun masum olduğunu iddia ediyor.

Ce qu'elle dit est incompréhensible.

Ben onun söylediğini anlayamıyorum.

Qu'est-ce qu'elle a dit ?

O ne dedi?

J'attendrai jusqu'à ce qu'elle vienne.

Ben o gelene kadar bekleyeceğim.

Devrais-je attendre qu'elle revienne ?

Onun gelmesini beklememe gerek var mı?

Je sais qu'elle est Espagnole.

Ben onun İspanyol olduğunu biliyorum.

Elle dit qu'elle est heureuse.

O mutlu olduğunu söylüyor.

Je pense qu'elle va divorcer.

Sanırım o onu boşayacak.

C'est ce qu'elle a dit.

Dediği odur.

Elle me promit qu'elle viendrait.

O, bana geleceğine dair söz verdi.