Translation of "T'y" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "T'y" in a sentence and their hungarian translations:

Tu t'y habitueras vite.

Gyorsan hozzá fogsz szokni.

- Tu ferais mieux de t'y faire.
- Tu ferais mieux de t'y habituer.

Akár hozzá is szokhatsz.

Je ne t'y aide pas.

Ebben nem segítek neked.

- Quiconque t'y a-t-il vu ?
- Qui que ce soit t'y a-t-il vu ?

Meglátott ott valaki?

Tu peux aussi t'y rendre toi-même.

Akár magad is mehetsz.

- Je t'y verrai.
- Je vous y verrai.

Ott találkozunk.

- Vous vous y habituerez.
- Tu t'y habitueras.
- Vous vous y ferez.
- Tu t'y feras.
- On s'y fait.

Megszokod.

LU : Tu ne t'y attendais pas, n'est-ce pas ?

LU: Lefogadom, erre nem számítottak.

- Tu y es !
- Vous y êtes !
- T'y voici.
- Vous y voici.

- Tessék!
- Nesze!

- Irez-vous ?
- Iras-tu ?
- T'y rendras-tu ?
- Vous y rendrez-vous ?

El fogsz menni?

- Tu t'y habitueras un jour.
- Vous vous y habituerez un jour.

Egy nap majd megszokod.

- Tu ne sais pas t'y prendre.
- Tu ne sais pas y faire.

Nem tudsz te ezzel bánni.

- Je ne pense pas que ça marcherait aussi bien que tu pourrais t'y attendre.
- Je ne pense pas que ça fonctionnerait aussi bien que tu pourrais t'y attendre.

Nem hiszem, hogy olyan jól működne, ahogy te várnád.

- Je vous y ai vu.
- Je vous y ai vue.
- Je vous y ai vus.
- Je vous y ai vues.
- Je t'y ai vu.
- Je t'y ai vue.

Láttalak ott.

- Tu n'as pas besoin de t'y rendre.
- Tu n'as pas besoin d'y aller.

Nem szükséges odamenned.

- Veux-tu essayer ?
- Voulez-vous essayer ?
- Veux-tu t'y essayer ?
- Voulez-vous vous y essayer ?
- Voulez-vous essayer cela ?

Ki akarod próbálni?

- Avec qui vous y trouvez-vous ?
- Avec qui y es-tu ?
- Avec qui t'y trouves-tu ?
- Avec qui y êtes-vous ?

Kivel vagytok ott?

- Vous ne devriez pas y aller.
- Vous ne devriez pas vous y rendre.
- Tu ne devrais pas y aller.
- Tu ne devrais pas t'y rendre.

Neked nem kell odamenni.

- N'avais-tu pas envie d'y aller ?
- N'avais-tu pas envie de t'y rendre ?
- N'aviez-vous pas envie d'y aller ?
- N'aviez-vous pas envie de vous y rendre ?

Nem volt kedved menni?

- Tu ferais mieux de ne pas y aller.
- Tu ferais mieux de ne pas t'y rendre.
- Vous feriez mieux de ne pas y aller.
- Vous feriez mieux de ne pas vous y rendre.

Jobb, ha nem mész.

- Es-tu prêt à commencer ?
- Es-tu prêt à commencer ?
- Es-tu prête à commencer ?
- Êtes-vous prêt à commencer ?
- Êtes-vous prête à commencer ?
- Êtes-vous prêtes à commencer ?
- Êtes-vous prêts à commencer ?
- Es-tu prêt à t'y mettre ?
- Es-tu prête à t'y mettre ?
- Êtes-vous prêts à vous y mettre ?
- Êtes-vous prêtes à vous y mettre ?
- Êtes-vous prêt à vous y mettre ?
- Êtes-vous prête à vous y mettre ?

- Kezdhetjük?
- Kész vagy a kezdésre?
- Elkezdhetjük?

- Tu ne devrais pas y aller seul.
- Tu ne devrais pas y aller seule.
- Tu ne devrais pas t'y rendre seul.
- Tu ne devrais pas t'y rendre seule.
- Vous ne devriez pas vous y rendre seul.
- Vous ne devriez pas y aller seul.
- Vous ne devriez pas vous y rendre seule.
- Vous ne devriez pas y aller seule.
- Vous ne devriez pas y aller seules.
- Vous ne devriez pas y aller seuls.
- Vous ne devriez pas vous y rendre seules.
- Vous ne devriez pas vous y rendre seuls.

Nem szabadna egyedül menned.

- Es-tu sûr de vouloir y aller ?
- Es-tu sûr de vouloir t'y rendre ?
- Êtes-vous sûr de vouloir y aller ?
- Êtes-vous sûre de vouloir y aller ?
- Êtes-vous sûres de vouloir y aller ?
- Êtes-vous sûrs de vouloir y aller ?
- Es-tu sûre de vouloir y aller ?
- Es-tu sûre de vouloir t'y rendre ?
- Êtes-vous sûr de vouloir vous y rendre ?
- Êtes-vous sûre de vouloir vous y rendre ?
- Êtes-vous sûrs de vouloir vous y rendre ?
- Êtes-vous sûres de vouloir vous y rendre ?

Biztos vagy benne, hogy oda akarsz menni?