Translation of "Fait" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Fait" in a sentence and their arabic translations:

fait.

فعلت.

En fait...

وبدلاً من ذلك...

fait ça

فعل ذلك

En fait.

في الحقيقة الصعبة.

C'est fait.

- تم.
- اكتمل.

Si fait.

بالتأكيد.

- Penser fait mal.
- Penser, ça fait mal.

التفكير يؤلم.

- Il fait beau aujourd'hui.
- Il fait beau temps aujourd'hui.
- Aujourd'hui, il fait beau.

الجو صحو هذا اليوم.

En fait, ça fait un bon abri naturel.

‫هذا في الواقع‬ ‫هو مأوى طبيعي جيد.‬

Tout à fait extraordinaire, tout à fait extraordinaire.

إنها مذهلة للغاية، ومدهشة جدًا!

- Si, tu l'as fait !
- Si, vous l'avez fait !

نعم، فعلت.

- Il fait froid aujourd'hui.
- Il fait froid aujourd'hui !

الجو بارد اليوم!

- J'ai fait cela.
- C'est moi qui l'ai fait.

فعلت هذا

- Qu'avez-vous fait aujourd'hui ?
- Qu'as-tu fait aujourd'hui ?

ماذا فعلت اليوم ؟

Ça fait sens ?

هل هذا منطقي؟

Il fait froid !

‫البرودة شديدة!‬

On fait quoi ?

‫ماذا سيكون الاختيار؟‬

fait une révolution

صنع ثورة

Le fait repousser

يجعلها تنمو مرة أخرى

S'il fait chaud

إذا كانت ساخنة

Vous fait jurer

يجعلك تقسم

En fait, oui

في الواقع نعم

Que fait corona?

ماذا تفعل الإكليل؟

Il fait froid.

برد

Il fait chaud.

الجو حار

Ça fait mal.

هذا يؤلم.

J'ai fait cela.

فعلت هذا

Ça fait quoi ? »

كيف بدا ذلك؟"

Que fait-elle ?

- ماذا تفعل؟
- ما الذي تفعله؟

En fait, elle m'a fait sentir encore plus mal.

في الحقيقة ، هي جعلت شعوري يزداد سوءًا.

Et au fait que je n'avais quasiment rien fait

وحقيقة أني لم أفعل شيئا حياله

- Tu as fait ça intentionnellement !
- Tu l'as fait exprès !

- لقد تعمدت ذلك!
- لقد فعلت ذلك عن عمد!
- لقد قصدت فعل ذلك!
- إنك قمت بذلك عن قصد!

- Qu'est-ce que tu as fait hier ?
- Qu'as-tu fait hier ?
- Qu'avez-vous fait hier ?

ماذا فَعَلتَ بِالأمس؟

- Ça fait longtemps.
- Ça fait une paille.
- Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
- Ça fait un bail.

لم أرك منذ زمن.

- Tu as fait tes devoirs ?
- As-tu fait tes devoirs ?

- هل أنهيت واجباتك؟
- هل أنجزت فرضك؟

Tout ce que j'ai fait, je l'ai fait pour Tom.

كلّ ما فعلتُ كان لِتوم.

NH : Ça fait beaucoup.

هذا كثير.

Pourquoi fait-il ça ?

لماذا هو يفعل ذلك؟

Qu'est-ce j'ai fait ?

ماذا فعلت؟

AB : 576 fait 331776 ?

آرثر بينجامين: 331,776؟

AB : 926 fait 857476 ?

آرثر: 926 هي 857,476؟

Cela en fait deux.

آرثر: ذلك هو الثاني.

Voici un fait intéressant :

الآن، هذه حقيقة مثيرة للاهتمام:

Cela m'a fait réfléchir.

تأملت ذلك.

Il se fait tard.

‫حسناً، تأخر الوقت.‬

Alors, on fait quoi ?

‫ماذا سنفعل إذن؟‬

On fait quoi, maintenant ?

‫كيف سنتصرف هنا؟‬

Ça fait du bien…

‫هذا شعور طيب.‬

L'océan Austral, c'est fait.

والمحيط الجنوبيّ -

On se fait l'accolade. »

نحن فقط نقوم بالاحتضان"

En fait, en 2050,

ففي الحقيقة أن بحلول 2050،

Ça m'a fait réfléchir

ثم فكرت في ذلك،

Comme Tom le fait --

بطريقة توم

Et elle l'a fait.

وهذا ما حصل.

Il fait plus frais,

‫الجو أبرد بكثير،‬

Ça ne fait qu'empirer.

‫الآن... انظر، الحالة تسوء.‬

Absolument, j'ai fait ça.

تمامًا، قمتُ بذلك.

En dépit du fait

هذا على الرغم من حقيقة

Ce qu'il s'est fait

ما فعله لبعضهم البعض

Le fait-il aujourd'hui?

هل يفعل ذلك اليوم؟

En fait, ce comportement

في الواقع ، هذا السلوك

Mais dans l'examen fait

ولكن في الفحص الذي تم

C'est un fait absolu.

إنها حقيقة مطلقة.

Qui m'a fait réaliser

جعلني أدرك

Que fait ta tante ?

- ما مجال عمل خالتك؟
- ماذا تعمل عمتك؟

Oui, ça fait mal.

نعم, انها تؤلم.

Tom s'est fait mal.

- آذى توم نفسه.
- توم اذي نفسه.

Il fait froid aujourd'hui.

إنه يوم بارد

Tout me fait mal.

كلّ شيء يؤلم.

Il fait beau aujourd'hui.

طقس اليوم جميل.

Pourquoi fait-elle cela ?

لم تفعل ذلك؟

Vous avez bien fait.

أحسنتما.

Il fait chaud aujourd'hui.

- الجو حار اليوم.
- اليوم حار

Il fait très froid.

- إن الجو قارس.
- الجو بارد جداً.

J'ai fait mon devoir.

- قمت بواجبي.
- قمت بما عليّ.

Ça m'a fait peur.

لقد أخافني هذا.

Il fait chaud dehors ?

- هل الجو حار خارجا؟
- هل الجو حار في الخارج؟

Que fait Ken maintenant ?

ما الذي يفعله كين الآن؟

J'avais fait fausse route.

ضللتُ الطريق.