Translation of "Rendre" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Rendre" in a sentence and their hungarian translations:

- Où vas-tu te rendre ?
- Où allez-vous vous rendre ?

Hová fogsz menni?

- Je voudrais vous rendre visite.
- Je voudrais te rendre visite.

Szeretnélek meglátogatni.

Viens nous rendre visite.

Látogass meg minket!

Fumer peut rendre impuissant.

A dohányzás impotenciát okozhat.

- Quand puis-je te rendre visite ?
- Quand puis-je vous rendre visite ?

Mikor látogathatlak meg?

Je vais rendre ça intellectuel.

Nagyon intellektuálisan fog hangzani.

Je veux la rendre heureuse.

Boldoggá akarom tenni.

Je voudrais vous rendre visite.

Szeretnélek meglátogatni.

Viendras-tu me rendre visite ?

Meglátogatsz majd?

Je voulais leur rendre hommage.

Meg akartam mutatni nekik, hogy értékelem őket.

Trop manger peut rendre malade.

Ha túl sokat eszel, megárthat.

Elle vint me rendre visite.

- Meglátogatott.
- Eljött meglátogatni.

- Mon père m’indiqua où me rendre.
- Mon père m’a indiqué où me rendre.

Apám megmondta, hova menjek.

Et de rendre notre pays meilleur.

és az ország jobbítására törekednek.

On peut s'y rendre à pied.

Járótávolságon belül van.

Quand vas-tu rendre l'argent emprunté ?

Mikor adod meg a kölcsönt?

Où d'autre devrions-nous nous rendre ?

- Hová menjünk máshová?
- Hova máshova mennénk?

Tu dois rendre tes parents heureux.

Boldoggá kell tenned a szüleidet.

Il vient parfois me rendre visite.

- Néha eljön meglátogatni engem.
- Néha beugrik hozzám.

- J'eus l'intention de me rendre à l'étranger.
- J'avais eu l'intention de me rendre à l'étranger.

Még azon voltam, hogy kimegyek külföldre.

- Comment puis-je me rendre à la gare ?
- Comment puis-je me rendre à la gare ?

Hogyan jutok el az állomásra?

« Qui est venu nous rendre visite aujourd'hui ? » « Aujourd'hui, ma sœur, Maria, est venue nous rendre visite. »

-Ki jött el ma vendégségbe hozzánk? - Ma Mary, a testvérem látogatott el hozzánk.

Et effectivement, de rendre le monde meilleur.

és a világot valóban jobb hellyé tegye.

Afin de rendre nos appareils miniatures fonctionnels.

és lehetővé teszi miniatürizált készülékünk működését.

Tu peux aussi t'y rendre toi-même.

Akár magad is mehetsz.

Veuillez m'indiquer comment me rendre à l'aéroport.

Kérem mondja meg, hogyan jutok el a repülőtérhez.

Comment puis-je me rendre au stade ?

Hogyan jutok el a stadionhoz?

Personne ne vient plus me rendre visite.

Többé senki sem jön meglátogatni engem.

Je préfèrerais mourir que de me rendre.

Inkább meghalnék, mint hogy megadjam magam.

Je veux juste vous rendre la pareille.

Egyszerűen viszonozni akarom a szívességedet.

Il oublia sa promesse de s'y rendre.

Kiment a fejéből, hogy megígérte, oda fog menni.

Il faut rendre ce qu'on a emprunté.

Amit kölcsönvettél, vissza is kell adni.

Je dois me rendre à la banque.

El kell mennem a bankba.

Je préfère mourir que de me rendre.

Inkább meghalnék, mint hogy megadjam magam.

Je dois rendre le livre avant samedi.

Szombatig vissza kell adnom a könyvet.

Allez-vous vous y rendre ou pas ?

Mész, vagy nem mész?

Comment puis-je me rendre au zoo ?

Hogy jutok el az állatkertbe?

Il me faut me rendre en ville.

Be kell mennem a városba.

Je songe à me rendre à l'étranger.

Azon gondolkodom, hogy külföldre megyek.

J'aimerais me rendre maintenant à la maison.

Most haza szeretnék menni.

Tom veut rendre tout le monde heureux.

Tamás mindenkit boldoggá akar tenni.

- Elle lui conseilla de se rendre à l'hôpital.
- Elle lui a conseillé de se rendre à l'hôpital.

Azt tanácsolta neki, hogy menjen kórházba.

- Ne veux-tu pas te rendre à la fête ?
- Ne voulez-vous pas vous rendre à la fête ?

Nem akarsz elmenni a partira?

- Je n'ai pas tenté de me rendre plus loin.
- Je n'ai pas essayé de me rendre plus loin.

Nem próbáltam továbbmenni.

- Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ?
- Pourriez-vous me rendre un service, s’il vous plaît ?

- Tenne nekem egy szívességet?
- Tennél nekem egy szívességet?

De rendre le monde meilleur, d'exprimer sa passion,

hogy jobbítsa a világot, hogy kiélje szenvedélyét,

Je marche toujours pour me rendre à l'école.

Mindig gyalog megyek iskolába.

J'aime me rendre au cinéma avec mes amis.

Szívesen megyek a barátaimmal moziba.

Il me faut me rendre à mon bureau.

Az irodámba kell mennem.

Aucun autre que toi peut me rendre heureuse.

Rajtad kívül senki nem tud engem boldoggá tenni.

- Puis-je y aller ?
- Puis-je m'y rendre ?

- Szabad lesz?
- Szabad lesz odajutnom?

Ce bruit va finir par me rendre fou.

Ez a zaj mindjárt megőrjít engem.

Je ne veux pas rendre visite à Tom.

- Nem akarom meglátogatni Tomot.
- Nem akarok Tomhoz vendégségbe menni.

- Où est-ce que tu voudrais aller ?
- Où désirez-vous vous rendre ?
- Où aimeriez-vous aller ?
- Où aimeriez-vous vous rendre ?
- Où aimerais-tu aller ?
- Où aimerais-tu te rendre ?

- Hová szeretnél menni?
- Hova szeretnél menni?

- J'aimerais m'y rendre avec toi.
- J'aimerais y aller avec toi.
- J'aimerais m'y rendre avec vous.
- J'aimerais y aller avec vous.

Szeretnék veled menni.

Ceci va probablement vous rendre un petit peu anxieux

Ez lehet, szorongást kelt bennünk,

On va rendre ces technologies aussi humaines que possible

Most tehát a lehető legemberibbé teszik e technológiákat,

Qui peut nous aider à rendre le monde meilleur.

ami jobbá teszi majd a világot.

C'est à lui que tu dois rendre ce livre.

Vissza kell adnod neki a könyvet.

Ne veux-tu pas te rendre à la fête ?

Nem akarsz elmenni a partira?

Il a l'intention de rendre visite à son oncle.

Meg fogja látogatni a bácsikáját.

- J'ai peur d'y aller.
- J'ai peur de m'y rendre.

Félek menni.

Je dois rendre visite à mon ami à l'hôpital.

- Meg kell látogatnom barátomat a kórházban.
- Meg kell látogatnom a barátomat a kórházban.

Peux-tu me dire comment se rendre chez toi ?

Elmondanád, hogy jutok a házadhoz?

Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ?

Tennél nekem egy szívességet?

Dimanche prochain, nous allons rendre visite à notre tante.

Jövő vasárnap elmegyünk meglátogatni a nagynénénket.

Il vient nous rendre visite de temps en temps.

Néha eljön hozzánk látogatóba.

Tom vient nous rendre visite de temps en temps.

Nagy néha meglátogat bennünket Tomi.

- Où devrions-nous aller ?
- Où devrions-nous nous rendre ?

Hova menjünk?

Elle était prête à lui rendre tout son argent.

Kész volt visszaadni neki az összes pénzét.

- Pourriez-vous me rendre un service ?
- Peux-tu me rendre un service ?
- Peux-tu m'accorder une faveur ?
- Pouvez-vous m'accorder une faveur ?

Tennél nekem egy szívességet?

- Je me trouvai dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je me suis trouvée dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je me suis trouvé dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je fus dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- J'ai été dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.

Nem tudtam elmenni a szülinapi bulijára.

Je tiens juste rendre les choses parfaitement claires, pour information :

De azért tisztázni szeretném a rend kedvéért:

Et vous les utilisez pour rendre le pot plus beau.

Azért, hogy a kerámiák még szebbek legyenek.

On essaie de rendre ça amusant et facile à utiliser.

szórakoztatóvá és könnyűvé téve a böngészést.

Les sociétés comme Gro travaillent dur pour rendre cela possible.

A Gro és a hasonló cégek keményen fáradoznak ennek megvalósításán.

Je suis allé rendre visite à mon oncle à l'hôpital.

Elmentem a kórházba meglátogatni a nagybátyámat.

Avant de rendre vos réponses, relisez-les encore une fois.

- Mielőtt beadod, olvasd át újra a dolgozatodat.
- Olvasd el még egyszer a válaszaidat, mielőtt átadod.

Pour le rendre plus résistant à toutes sortes de maladies

védhetjük magunkat más betegségekkel szemben

Je voudrais rendre visite à mon ami la semaine prochaine.

A jövő héten szeretném a barátomat meglátogatni.

Vous êtes la seule personne à jamais me rendre visite.

Te vagy az egyetlen ember, aki valamikor eljön meglátogatni engem.

Il vient chaque jour rendre visite à son ami malade.

Minden nap eljön a beteg barátját meglátogatni.

- Il me faut me rendre au travail, maintenant.
- Il faut que je me rende au travail, maintenant.
- Je dois me rendre au travail, maintenant.

Most el kell mennem dolgozni.

- Je peux te rendre visite demain ?
- Je peux vous rendre visite demain ?
- Je peux passer chez vous demain ?
- Je peux passer chez toi demain ?

Meglátogathatlak holnap?

Imaginez que vous vous préparez à vous rendre à une fête.

Képzeljék el, hogy épp buliba készülnek.

Concevez pour rendre plus faciles les choix que vous souhaitez prendre.

Tervezzenek úgy, hogy könnyebb legyen jól dönteni.

Et s'ils survivent assez longtemps pour se rendre à leur audience,

És ha egyáltalán megérik, hogy sorra kerüljön a kérelmük,

Et je me suis mise à essayer de me rendre invisible.

És igyekeztem szinte láthatatlanná válni.

RH : On prend beaucoup de plaisir à rendre les gens heureux.

RH: Örömünkre szolgál, ha az embereket boldoggá tesszük.

A force de s'y rendre, le parc est devenu son véhicule.

Kijár a parkba, a park az eszközévé vált.

Je suis occupé, par conséquent je ne peux pas m'y rendre.

Elfoglalt vagyok, ezért nem tudok odamenni.