Translation of "Aide" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Aide" in a sentence and their hungarian translations:

- Aide-moi !
- Aide-nous !

Segíts nekem.

Aide-moi !

- Segíts!
- Segítség!
- Nekem segíts!
- Segíts nekem!

Tom aide.

Tomi segít.

Ça aide.

Ez segít.

Aide-moi.

Segíts nekem.

Aide-le.

Segíts neki!

- J'attends ton aide.
- Je compte sur votre aide.
- Je compte sur ton aide.

Számítok a segítségedre.

- J'aimerais requérir votre aide.
- J'aimerais requérir ton aide.

Szeretnélek megkérni, hogy segíts.

- Tu n'es d'aucune aide.
- Vous n'êtes d'aucune aide.

Nem vagy segítség.

- Merci pour ton aide !
- Merci pour votre aide !

Köszönöm a segítségét!

J'apprécie ton aide.

Értékelem a segítségedet.

Tom aide Marie.

Tom segít Máriának.

Tom aide Mary.

Tom segít Máriának.

- Est-ce que ça aide ?
- Cela aide-t-il ?

Ez segít?

- Je vous remercie de votre aide.
- Merci pour votre aide.

Köszönöm a segítségedet.

- Merci beaucoup pour votre aide.
- Mille mercis pour votre aide.

Köszönöm a segítségét.

- Ils m'ont demandé mon aide.
- Elles m'ont demandé mon aide.

A segítségemet kérték.

Sans ton aide, j'échouerais.

Segítséged nélkül szégyent vallanék.

- Aide-moi.
- Aidez-moi.

Segíts nekem!

Merci pour ton aide.

Köszönöm a segítséged.

J'espère que cela aide.

- Remélem, ez segít.
- Remélem, ez majd jó lesz.

- Aidez-nous !
- Aide-nous !

Segíts nekünk!

Tom aide sa femme.

Tomi segít a feleségének.

Que Dieu nous aide.

Isten megsegít minket.

- Aide Tom.
- Aidez Tom.

Segíts Tominak!

Tom aide ses collègues.

Tom segít a kollégáinak.

Ça aide un peu.

Az segít egy kicsit.

Marie aide sa mère.

Mari segít az anyjának.

J'apprécie beaucoup ton aide.

Nagyon értékelem a segítségedet.

Aide-nous un peu.

Segíts be nekünk!

- Aide-toi et le ciel t'aidera.
- Aide-toi, le ciel t'aidera.

Segíts magadon, s az Isten is megsegít.

- Je vous remercie de votre aide.
- Je vous remercie pour votre aide.

Köszönöm a segítségedet.

- Ne compte pas sur son aide.
- Ne comptez pas sur son aide.

Ne számíts a segítségére.

- Tu as été d'une grande aide.
- Vous avez été d'une grande aide.

Nagyon sokat segítettél.

- Merci de votre assistance.
- Merci pour ton aide.
- Merci pour votre aide.

Köszi a segítségedet!

- Nous avons besoin de votre aide.
- Nous avons besoin de ton aide.

- Szükségünk van a segítségedre.
- Szükségünk van a segítségére.
- Szükségünk van a segítségetekre.

Viens ici et aide-moi.

Gyere ide és segíts nekem.

Il proposa spontanément son aide.

Spontán módon felajánlotta a segítségét.

J'y arriverai sans son aide.

Meg tudom csinálni a segítsége nélkül is.

Aide-toi, le ciel t'aidera.

Segíts magadon, az Isten is megsegít.

Je ne t'y aide pas.

Ebben nem segítek neked.

Je pense que ça aide.

- Szerintem ez jó lesz.
- Szerintem ez megteszi.

Aide-moi, s'il te plaît.

Segíts nekem, kérlek.

Aide-moi, s'il te plait.

Segíts, kérlek!

J'ai besoin de son aide.

Szükségem van a segítségére.

Merci beaucoup pour votre aide.

Nagyon köszönöm a segítségeteket.

Aide-moi à imprimer ça.

Segíts ezt nyomni!

Tom m'a demandé mon aide.

Tomi megkért engem, hogy segítsek.

Il a demandé mon aide.

A segítségemet kérte.

J'aurai besoin de leur aide.

A segítségetekre lesz szükségem.

Elle a refusé son aide.

Visszautasította a férfi segítségét.

Aide-le avec le français.

- Segíts neki a franciában.
- Segíts neki a franciával.

J'ai besoin de ton aide.

Szükségem van a segítségedre.

- « Merci pour ton aide. » « De rien. »
- « Merci pour votre aide. » « Ce n'était rien. »

- Köszönöm a segítségedet.- Nincs mit.

- Le village a besoin de votre aide.
- Le village a besoin de ton aide.

A falunak szüksége van a segítségedre.

- Vous n'avez pas besoin de mon aide.
- Tu n'as pas besoin de mon aide.

Nincs szükséged a segítségemre.

- Je vous remercie d'avance pour votre aide.
- Je te remercie d'avance pour ton aide.

- Előre is köszönöm a segítségét.
- Előre is köszönöm a segítségedet.

- C'est pourquoi j'ai besoin de votre aide.
- C'est pourquoi j'ai besoin de ton aide.

Ezért van szükségem a segítségedre.

- Je n'ai pas besoin de ton aide.
- Je n'ai pas besoin de votre aide.

- Nem kérek a segítségedből.
- A te segítséged nekem nem kell.
- Nem kérek én a te segítségedből.

- Je peux le faire sans ton aide.
- Je peux le faire sans votre aide.

- Meg tudom csinálni a segítséged nélkül.
- Meg tudom csinálni a te segítséged nélkül.

Aide-moi à me mettre debout.

- Segíts felállni.
- Segíts nekem felállni.

Elle a besoin de notre aide.

A segítségünkre szorul.

Aide-moi à éplucher les œufs !

- Segíts nekem leszedni a tojások héját!
- Segíts nekem megpucolni a tojásokat!

Aide-toi et le ciel t'aidera.

Segíts magadon, s az Isten is megsegít.

Je lui ai demandé son aide.

Kértem, hogy segítsen.

- Aide-nous, Tom.
- Aidez-nous, Tom.

Segíts nekünk, Tom.

- Aide-moi, Tom.
- Aidez-moi, Tom.

Segíts nekem, Tom.

J'ai remercié Marie pour son aide.

Megköszöntem Marinak, hogy segített.

Le vin aide à la digestion.

A bor javítja az emésztést.

Il vient en aide aux pauvres.

Segít a szegényeken.

Nous aurons besoin de leur aide.

Szükségünk lesz a segítségükre.

De quelle aide as-tu besoin ?

Milyen segítségre van szükséged?

Ne compte pas sur son aide.

Ne számíts a segítségére.

Nous avons besoin de votre aide.

- Szükségünk van a segítségére.
- Szükségünk van az ön segítségére.
- Szükségünk van az önök segítségére.

Il ne pouvait plus marcher sans aide.

Nem tudott már segítség nélkül lépkedni.

Ils sont vraiment venus à mon aide.

Ők segítettek nekem.

Elle les aide à franchir le récif

A dagály segít nekik a zátonyon át

Qui est-ce qui aide ta mère ?

- Ki segíti édesanyádat?
- Ki segít anyádnak?

Nous avons vraiment besoin de ton aide.

Tényleg szükségünk van a segítségedre.

Je n'ai pas besoin de ton aide.

Nincs szükségem a segítségedre.

S'aider soi-même est la meilleure aide.

Önmagunk segítése a legjobb segítség.