Translation of "Prises" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Prises" in a sentence and their hungarian translations:

Prises séparément, cela ne suffit pas.

Valószínűtlen, hogy önmagában bármelyik is elég.

Lorsque ces photos ont été prises,

Mikor a képek készültek,

Reçoivent des factures non prises en charge.

és kapnak hálózaton kívüli számlákat.

Ils ont protégé leurs prises de homards

A homárhalászatukat

Je sais pourquoi j'ai pris les décisions que j'ai prises

Tudom, hogy miért döntöttem úgy, ahogy döntöttem,

C'est sur eux que trop de décisions sont prises aujourd'hui.

mégis rengeteg üzleti döntést így hoznak meg manapság.

Certaines photos ont été prises au péril de la vie.

Néhány fotó életveszélyes helyzetben készült.

Montre-moi les photos que tu as prises à Paris !

Mutasd meg a fényképeket, amiket Párizsban készítettél!

Des métaphores ne doivent pas êtres prises à la lettre.

A metaforákat nem kell szó szerint érteni.

Nous ne prendrons peut-être jamais les décisions qu'ils ont prises

Lehet, sosem hozunk hozzájuk hasonló döntést,

Il est si facile d’être happé par le nombre de décisions prises aujourd’hui,

Olyan könnyű fennakadni azon, ma hány lépést tettünk meg,

Avez-vous la moindre idée de quand ces photos ont pu être prises ?

Van ötleted, mikor készültek ezek a képek?

Les pleurs et les plaintes prennent leur origine dans les assurances prises inconsidérément.

- Ha veszni akarsz, vállalj kezességet.
- A meggondolatlan kezességből sírás és panasz származik.

- Nous avons été pris dans une embuscade.
- Nous avons été prises dans une embuscade.

Csapdába kerültünk.

Vous devrez apporter deux photos de vous au format identité prises sur un fond blanc.

El kell majd hoznia két, fehér háttérrel készült útlevél-fényképét.

Quand il s'agit de prises de bec matrimoniales, il y a habituellement deux versions des faits.

Ami a házastársak közötti veszekedéseket illeti, az éremnek két oldala van.

- Nous avons été pris dans une tempête de neige.
- Nous avons été prises dans une tempête de neige.

Hóviharba kerültünk.

Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux.

Spenser maróan gúnyos és tréfás megjegyzéseit gyakran a kétértelműség jeleként, tévesen értelmezték, és túl komolyan vették.