Translation of "Des" in Hungarian

0.020 sec.

Examples of using "Des" in a sentence and their hungarian translations:

Des Blancs, des Noirs, des Russes et des Français.

Fehérek, feketék, oroszok, franciák, mindenféle emberek.

Des chiens ont des maîtres, des chats ont des serviteurs.

A kutyáknak gazdái, a macskáknak szolgái vannak.

des cliniques, des hôpitaux,

klinikák, kórházak,

des jumelages, des stages.

hospitálást, szakmai gyakorlatot kérnek tőlünk.

La force des marées, des courants, des vagues,

az árapály, az áramlatok, a hullámok erejéből,

- Mangez des nouilles.
- Mange des nouilles.
- Mangez des pâtes.
- Mange des pâtes.

Egyél tésztát.

Les maladies infectieuses sont causées par des prions, des virus, des rickettsies, des chlamydias, des champignons pathogènes et des protozoaires.

A fertőző betegségeket prionok, vírusok, rickettsiák, klamídiák, baktériumok, patogén gombák és protozoonok okozzák.

Des poissons s'échappent des filets.

A halak egy része kiszökik a hálóból.

des routes et des ponts.

az úthálózatot és a hidakat.

Des actes, pas des mots.

Elég a szavakból; cselekedj!

Au cours des semaines, des mois et des années.

hónapról hónapra, évről évre elmélyül.

Et avaient répondu avec des lettres, des commentaires, des mails.

és az olvasóktól leveleket, hozzászólásokat és íméleket kaptam.

Nous devons promouvoir des politiques, des institutions et des pratiques

előnyben kell részesítsük azt a politikát, intézményeket és tevékenységeket,

des bourses et des mécènes qui font des dons financiers.

segélyek és pártfogók, akik pénzt adnak,

On peut peser des camions, des avions et des charrettes.

Kamionokat, repülőgépeket és ökrösszekereket mérhetünk.

Nous avons des amis, des familles.

Vannak barátaink, van családunk.

Et sont des génies des relations.

és fantasztikusak kapcsolatteremtésben.

Générera des revenus et des emplois,

jövedelmet és munkahelyeket teremtve

Sont tous des partisans des vaccins.

azok mind védőoltás-pártiak.

- Prends des notes.
- Prenez des notes.

Jegyzetelj!

écrit des mots, prononce des mots,

és szavakat ír, szavakat mond,

- Posez des questions.
- Pose des questions.

- Kérdezz!
- Tedd fel a kérdésedet!

Nous avons créé des rituels, des pratiques et des mœurs similaires

Hasonló szertartásokat, praktikákat és viselkedési formákat alakítottunk ki,

Et même des crises politiques menant à des crises des réfugiés --

még politikai válságokat is előidéz, melyek menekültválságokhoz vezetnek.

- Parmi le public, il y avait des étudiants, des professeurs, des employés, etc.
- Parmi le public, se trouvaient des étudiants, des professeurs, des employés, etc.

A közönség soraiban voltak diákok, professzorok, alkalmazottak stb.

Avez-vous été en contact avec des substances non coutumières, telles que des médicaments, des fleurs, des infusions, des liqueurs de plante ou avec des substances à usage professionnel, telles que des huiles, des graisses, des solvants, des colorants ou d'autres choses de ce genre ?

Érintkezésbe került-e valamilyen újszerű anyaggal, például orvossággal, virágokkal, herbateával, gyógylikőrrel, munka-anyagokkal, például olajokkal, zsírokkal, oldószerekkel, festékekkel, vagy hasonlókkal?

- Avez-vous des questions ?
- As-tu des questions ?
- Tu as des questions ?
- As-tu des questions ?

- Van kérdése?
- Van kérdésed?
- Van valami kérdésed?
- Van bármi kérdésed?
- Van valami kérdése?
- Akad kérdése?
- Van bármi kérdése?
- Van bármi kérdésetek?

- Avez-vous des enfants ?
- As-tu des enfants ?
- Vous avez des enfants ?
- Avez-vous des enfants ?
- Est-ce que vous avez des enfants ?
- As-tu des enfants ?
- Est-ce que tu as des enfants ?
- Tu as des enfants ?
- Avez-vous des gosses ?
- As-tu des gosses ?

- Vannak gyerekeitek?
- Van gyereked?

des sauvages,

primitív népek,

des triplés.

hármas ikrek.

Des requins.

Cápákat.

Des dauphins

Delfinek...

Des léopards.

Leopárdok.

Des lucioles.

Szentjánosbogarak.

Des hyènes.

Hiénák.

Des bêtises !

Ostobaság!

La plupart des adultes m’avertissaient des risques :

Sok felnőtt rám ijesztett:

Coudre des vêtements et fabriquer des casseroles.

ruhát varrt, edényeket készített.

Des communautés, présentes depuis des milliers d'années,

Ezekre a közösségekre, melyek több ezer éve élnek földjükön,

Au niveau des électrons et des protons,

az elektronok és protonok szintjén,

Comme des crises cardiaques, des pontages coronariens

mint például a szívroham, koszorúér bájpassz műtét

L'industrie des combustibles fossiles génère des profits,

A fosszilistüzelőanyag-ipar nyereséges,

Et des passerelles au lieu des rues,

és utcák helyett gyalogosutak szövik át,

des réussites économiques et des mouvements culturels.

kulturális ébredések hegeit és díszeit viselik.

En dehors des conneries et des gloussements,

Nem azért, mert "csak",

En appelant des médecins et des hôpitaux

Orvosokat és kórházakat hívtunk fel,

La plupart des nationalistes sont des mondialistes,

A legtöbb nacionalista a világon globalista,

La plupart des universitaires et des experts

A legtöbb tudós és bölcselkedő

Comme des quartiers et des écoles intégrés.

Szó szerint úgy, mint az integrált városrészek és iskolák.

Font remonter des nutriments riches des profondeurs,

sok hasznos anyagot hajt fel a mélységből,

C’est l’histoire des sols des hautes latitudes.

A magas szélességi körök talajrétegéről van szó.

Vivant dans des institutions comme des orphelinats,

– mint például az árvaház –,

Des abeilles volent au milieu des fleurs.

Méhek röpködnek a virágok körül.

- J'entendis des voix.
- J'ai entendu des voix.

Hangokat hallottam.

- J'amènerai des tartines.
- J'amènerai des casse-croûtes.

Viszek szendvicseket.

Nous sommes des hommes, non des dieux.

Emberek vagyunk, nem istenek.

As-tu des chaussures et des chaussettes ?

Van zoknid és cipőd?

On apprend mieux des erreurs des autres.

- Más kárán tanul az okos.
- Minket tanít a szomszéd tévedése.

Tu compares des choux et des carottes !

- Almát hasonlítasz össze körtével!
- Almát hasonlítasz össze körtével.

Je fais des pieds et des mains.

Kézzel-lábbal igyekszem.

La plupart des invités étaient des étrangers.

A legtöbb vendég külföldi volt.

Nous chassons des sangliers et des chevreuils.

Vaddisznókra és őzekre vadászunk.

À l'époque, des gens projetaient d'y construire des hôtels et des spas

Akkoriban vállalkozók szállókat és gyógyfürdőket kívántak létrehozni,

Incluant des cheveux, des ongles, des dents de lait et de l'ADN.

amely hajtincsekből, levágott körmökből, gyerekfogakból és DNS-ekből áll.

Nous cultivons des pommes de terre, des radis et des légumes verts.

Burgonyát, retekféléket és zöldségeket termesztünk.

- Portes-tu des lunettes ?
- Portez-vous des lunettes ?
- Tu portes des lunettes ?

- Szemüveges vagy?
- Hordasz szemüveget?

- As-tu des questions ?
- Tu as des questions ?
- As-tu des questions ?

Van kérdésed?

- J'aime prendre des photos.
- J'aime faire des photos.
- J'adore prendre des photos.

Szeretek fényképezni.

- Avez-vous des enfants ?
- Avez-vous des gosses ?
- As-tu des gosses ?

Vannak gyerekeitek?

- Avez-vous des questions ?
- As-tu des questions ?
- Avez-vous des questions ?

Van kérdés?

- Avez-vous des enfants ?
- Vous avez des enfants ?
- Avez-vous des enfants ?

- Vannak gyerekeitek?
- Van gyereketek?

- Avez-vous des questions ?
- As-tu des questions ?
- Est-ce que vous avez des questions ?
- Tu as des questions ?
- Avez-vous des questions ?

Vannak kérdéseid?

- Elles montèrent des escaliers.
- Ils montèrent des escaliers.
- Elles ont monté des escaliers.
- Ils ont monté des escaliers.

Felmentek az emeletre.

des gens qui louent des réseaux, qui louent le public à des publicitaires

az emberek, akik kiadják a csatornákat, kiadják a közönséget a reklámozóknak,

Dans l'auditoire il y avait des enseignants, des avocats, des ingénieurs, et d'autres.

A hallgatóság soraiban voltak többek között tanítók, ügyvédek, mérnökök.

- Il a mangé des tomates.
- Il mangeait des tomates.
- Il mangea des tomates.

Paradicsomot evett.

Comment des règles similaires impactent des personnes différentes.

hogy ugyanazok a szabályok miként hatnak más embercsoportokra.

« des symboles et des signaux », si vous préférez,

ha úgy tetszik, szimbólumokat és jeleket,

Utilisez des mots longs et des phrases longues,

Ha hosszú szavakkal, hosszú mondatokban beszélünk,

Je suis avec des agents des services secrets

Itt ácsorgok ügynökökkel a Titkosszolgálat hivatalában,

des lasers optimisés pour la croissance des plantes,

a növények fejlődését lézerrel próbálják optimalizálni,

à des conseils d'administration et des directeurs exécutifs,

igazgatótanács tagjait és ügyvezető igazgatókat.

des chrétiens de Chine, des musulmans de Chine

kínai keresztény vagy muszlim,

Et des milliers et des milliers d'autres réfugiés

és egyéb üldözöttek ezerszámra,

« ici vivent des gens, ici vivent des gens ».

"Itt emberek élnek. Itt emberek élnek.

Des mégalopoles au néon et des voitures volantes.

Tele lesz neon metropoliszokkal és repülő járművekkel.

Dans une des régions rurales des États-Unis,

Amerika egy távoli vidékén,

Imaginez ce qu'ils créeront : des avancées, des inventions.

Képzeljék el, miket fognak létrehozni: áttöréseket, találmányokat.

Et la plupart des mondialistes sont des nationalistes.

és a legtöbb globalista a világon nacionalista.

On trouve des acides aminés dans des comètes,

aminosavakat fedeztek fel üstökösökben,

Avec des hauts et des bas, mais clément.

– voltak viszontagságok, de megfelelő volt a hőmérséklet.

Et des équipes ont apporté des antennes gonflables

és a mentőalakulatok felfújható, műholdakhoz csatlakoztatható

Des mares temporaires attirent des grenouilles, friandes d'eau.

Az átmenetileg keletkező erdei tavacskák vonzzák a vízkedvelő békákat.

On peut voir des gens utiliser des bâtonnets,

látni fogjuk, hogy az emberek pálcikákat kezdenek használni,

Après des années à mener des expériences ensemble

Több éves kutatásunk után,

- As-tu des crayons ?
- Avez-vous des crayons ?

- Vannak nálad ceruzák?
- Vannak önnél ceruzák?

- Vous êtes des enseignants.
- Vous êtes des enseignantes.

Tanárok vagytok.