Translation of "L'importance" in German

0.004 sec.

Examples of using "L'importance" in a sentence and their german translations:

L'importance de cette infrastructure

wie wichtig diese Infrastruktur ist,

L'importance des médias sociaux augmente.

Die Bedeutung sozialer Medien wächst.

- Il accorde de l'importance à cette affaire.
- Il attache de l'importance à l'affaire.

- Er misst der Sache Bedeutung bei.
- Er misst der Sache Wichtigkeit bei.

Faites-leur comprendre l'importance du virus

Lassen Sie sie die Bedeutung des Virus verstehen

Elle a souligné l'importance de l'éducation.

Sie hat die Wichtigkeit der Erziehung betont.

Quelle est l'importance du sport pour vous?

Wie wichtig ist der Sport für dich?

Ils connaissent l'importance de protéger la terre.

Sie wissen, wie wichtig es ist, die Erde zu beschützen.

L'instituteur a souligné l'importance des exercices quotidiens.

- Der Lehrer betonte die Wichtigkeit täglicher Übungen.
- Die Lehrerin betonte die Wichtigkeit von täglichen Übungen.

Vous accordiez de l'importance à ce sujet.

Sie haben der Sache einen gewissen Stellenwert gegeben.

- [Interviewer] Quelle est l'importance de la culture

- [Interviewer] Wie wichtig ist Kultur?

La puissance de l'exercice et l'importance du diaphragme.

Wir haben die Macht der Übung und die Bedeutung des Zwerchfells.

A présent, afin que vous compreniez l'importance des geysérites,

Um Ihnen die Bedeutung von Geyserit verständlich zu machen,

Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère.

Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.

Un jour, tu en viendras à réaliser l'importance de sauver.

Eines Tages wirst du erkennen, wie wichtig es ist zu sparen.

Aujourd'hui, je parlerai de l'importance du sport dans la société moderne.

Heute spreche ich über die Bedeutung des Sports in der modernen Gesellschaft.

- Ça a de l'importance pour moi.
- Ça signifie quelque chose pour moi.

- Mir liegt etwas daran.
- Es bedeutet mir etwas.

- Cela a-t-il de l'importance ?
- Est-ce que ça compte ?
- Est-ce significatif ?

Ist das wichtig?

Aujourd'hui, je m'apprête à vous parler de l'importance des sports dans une société moderne.

- Heute bin ich im Begriff, über die Wichtigkeit des Sports in einer modernen Gesellschaft zu sprechen.
- Heute spreche ich über die Bedeutung des Sports in der modernen Gesellschaft.

L'importance du roi est si grande que la femme qu'il épouse deviendra automatiquement reine.

Die Bedeutung des Königs ist so groß, dass die Frau, die er heiratet, automatisch Königin wird.

- Nous accordons de la valeur à nos clients.
- Nous accordons de l'importance à nos clients.

Wir schätzen unsere Kunden.

- Cela a-t-il de l'importance ?
- Est-ce que ça compte ?
- Cela importe-t-il ?

Zählt das?

- Je ne pensais pas que ça importerait.
- Je n'ai pas pensé que ça aurait de l'importance.

Ich wusste nicht, dass das von Bedeutung ist.

- Cela a-t-il de l'importance ?
- Est-ce que ça compte ?
- Cela compte-t-il ?
- Cela importe-t-il ?

Zählt das?

Le droit international de la mer, dont l'importance est grande pour les peuples du monde, se trouve dans une phase d'évolution rapide.

Das internationale Seerecht, welches große Bedeutung für die Völker der Welt hat, befindet sich in einer Phase rascher Weiterentwicklung.

L'importance d'une reine sera-t-elle moindre que celle d'un roi ? Pourquoi l'homme qu'elle épouse ne devient-il pas roi en conséquence ?

Wird die Bedeutung einer Königin geringer sein als die eines Königs? Warum wird der Mann, den sie heiratet, dadurch nicht König?

- Ses parents tentèrent de lui faire comprendre l'importance d'une bonne éducation.
- Ses parents essayèrent de lui faire comprendre combien une bonne éducation est importante.

Seine Eltern versuchten ihm klarzumachen, wie wichtig eine gute Erziehung sei.

Les gens parlent beaucoup du besoin de laisser une meilleure planète à nos enfants, mais oublient l'importance de laisser de meilleurs enfants à notre planète.

Die Leute sprechen viel von der Pflicht, unseren Kindern einen besseren Planeten zu hinterlassen, aber sie vergessen die Notwendigkeit, unserem Planeten bessere Kinder zu hinterlassen.

Nous attachons de l'importance au fait que notre langue puisse également être parlée par des gens qui ne maîtrisent pas la technique de la respiration circulaire.

Wir legen Wert darauf, dass unsere Sprache auch von Leuten gesprochen werden kann, die nicht die Technik der Kreisatmung beherrschen.

Sois qui tu es et dis ce que tu ressens, parce que ceux qui s'en soucient n'ont pas d'importance, et ceux qui ont de l'importance ne s'en soucient pas.

- Sei, wer du bist, und sag, was du fühlst, denn diejenigen, die dies bekümmert, sind unwichtig, und diejenigen, die wichtig sind, bekümmert dies nicht.
- Sei, was du bist, und sag, was du fühlst, denn wer sich drum schert, zählt nicht, und wer zählt, schert sich nicht drum.
- Sei, was du bist, und sag, was du fühlst, denn die sich dran stören, zählen nicht, und die zählen, stören sich nicht dran.

Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie.

Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.

Il n'est pas possible de louer, d'acheter ou d'obtenir du temps de quelque manière que ce soit. L'offre de temps est parfaitement inélastique. Peu importe l'importance de la demande, l'offre ne peut pas être augmentée.

Zeit kann man nirgendwo mieten, kaufen oder anderweitig besorgen. Das Angebot an Zeit ist völlig unelastisch. Einerlei, wie hoch die Nachfrage, das Angebot lässt sich nie vermehren.