Translation of "Protéger" in German

0.011 sec.

Examples of using "Protéger" in a sentence and their german translations:

- Je peux te protéger.
- Je peux vous protéger.

Ich kann dich beschützen.

- J'ai essayé de te protéger.
- J'ai essayé de vous protéger.

Ich habe versucht dich zu schützen.

- Je ne peux te protéger.
- Je ne peux vous protéger.

- Ich kann dich nicht beschützen.
- Ich kann euch nicht beschützen.
- Ich kann Sie nicht beschützen.

- J'ai menti pour te protéger.
- J'ai menti pour vous protéger.

- Ich log, um dich zu beschützen.
- Ich log, um euch zu beschützen.
- Ich log, um Sie zu beschützen.

Protéger contre les virus

Vor Viren schützen

Tom voulait protéger Mary.

Tom wollte Maria beschützen.

Je vais protéger Tom.

- Ich werde Tom schützen.
- Ich werde Tom beschützen.

C'est pour vous protéger.

Das ist zu Ihrem Schutz.

Nous devons protéger l'environnement.

Wir müssen die Umwelt schützen.

- Pour commencer, tu dois te protéger.
- Pour commencer, vous devez vous protéger.

Zuerst musst du dich selbst schützen.

- Nous sommes là pour te protéger.
- Nous sommes là pour vous protéger.

- Wir sind hier, um Sie zu schützen.
- Wir sind hier, um dich zu schützen.

- Je suis là pour te protéger.
- Je suis là pour vous protéger.

- Ich bin hier, um dich zu schützen.
- Ich bin hier, um dich zu beschützen.

- Il est là pour te protéger.
- Il est là pour vous protéger.

- Er ist hier, um dich zu schützen.
- Er ist hier, um dich zu beschützen.
- Er ist zu deinem Schutz hier.

- Elle est là pour te protéger.
- Elle est là pour vous protéger.

- Sie ist hier, um dich zu beschützen.
- Sie ist hier, um dich zu schützen.

- Nous ne pouvons pas te protéger.
- Nous ne pouvons pas vous protéger.

- Wir können dich nicht beschützen.
- Wir können euch nicht schützen.
- Wir können Sie nicht beschützen.

Pour mieux protéger notre santé

um unsere Gesundheit zu schützen

Vous devez également les protéger.

Sie müssen sie auch schützen.

Nous devons protéger les enfants.

Wir müssen die Kinder schützen.

J'essayais simplement de te protéger.

- Ich habe nur versucht, dich zu beschützen.
- Ich habe nur versucht, Sie zu beschützen.
- Ich habe nur versucht, euch zu beschützen.

Tom aurait dû protéger Mary.

Tom hätte Maria beschützen sollen.

Tu dois protéger ta famille.

Du musst deine Familie beschützen.

Nous devons protéger nos enfants.

Wir müssen unsere Kinder schützen.

Tom aurait pu protéger Mary.

Tom hätte sich schützend vor Maria stellen können.

Je ne peux te protéger.

Ich kann dich nicht beschützen.

- Nous devons essayer de protéger notre environnement.
- Nous devons essayer de protéger l'environnement.

Wir müssen versuchen, unsere Umwelt zu schützen.

Et donc protéger cet écosystème fragile.

und so dieses fragile Ökosystem schützt.

Pour protéger les chenilles des ennemis

Raupe schützt auch vor Feinden

Sauver, protéger, mais aussi à cuisiner.

bergen, schützen, sondern auch kochen.

Pour commencer, tu dois te protéger.

Zuerst musst du dich selbst schützen.

Il est là pour te protéger.

- Er ist hier, um dich zu schützen.
- Er ist hier, um dich zu beschützen.

Il est ici pour te protéger.

Er ist zu deinem Schutz hier.

Nous sommes là pour te protéger.

Wir sind hier, um dich zu schützen.

Ils essayent de protéger leurs familles.

Sie versuchen ihre Familien zu beschützen.

Je suis là pour te protéger.

Ich bin hier, um dich zu schützen.

Nous devons protéger la forêt tropicale.

Wir müssen den Regenwald schützen.

Nous devons essayer de protéger l'environnement.

Wir müssen versuchen, die Umwelt zu schützen.

Ils ne peuvent nous protéger éternellement.

Sie können uns nicht ewig beschützen.

Vous ne pouvez nous protéger éternellement.

Sie können uns nicht ewig beschützen.

Elle est là pour te protéger.

Sie ist hier, um dich zu schützen.

Tom est là pour me protéger.

- Tom ist zu meinem Schutz hier.
- Tom ist hier, um mich zu beschützen.

Nous ne pouvons pas vous protéger.

- Wir können euch nicht beschützen.
- Wir können euch nicht beschirmen.
- Wir können Sie nicht beschirmen.

Nous sommes là pour vous protéger.

Wir sind hier, um Sie zu schützen.

Pour protéger les individus comme vous.

um Individuen wie dich zu schützen.

- Nous devons essayer de protéger notre environnement.
- Nous devons nous efforcer de protéger notre milieu naturel.

Wir müssen versuchen, unsere Umwelt zu schützen.

Ils connaissent l'importance de protéger la terre.

Sie wissen, wie wichtig es ist, die Erde zu beschützen.

Nous ne pouvons pas protéger Tom indéfiniment.

Wir können Tom nicht bis in alle Ewigkeit beschützen.

Les sauveteurs sont là pour nous protéger.

Die Rettungsschwimmer sind zu unserem Schutze hier.

Ils ne peuvent pas nous protéger éternellement.

Die können uns nicht ewig schützen.

Nous devons essayer de protéger notre environnement.

Wir müssen versuchen, unsere Umwelt zu schützen.

Nous devons nous protéger de ces variations extrêmes.

Davor müssen wir uns schützen.

D'autres personnes pour se protéger des mauvais esprits

andere Menschen vor bösen Geistern zu schützen

Si vous l'êtes, comment devrions-nous nous protéger?

Wenn ja, wie sollen wir uns dann schützen?

Elle portait une ombrelle pour protéger sa peau.

Sie trug einen Schirm, um ihre Haut zu schützen.

L'épée peut être employée pour protéger le corps.

Das Schwert kann benutzt werden, um den Körper zu schützen.

C'est mon devoir de te protéger du danger.

Es ist meine Pflicht, dich vor Gefahr zu schützen.

En fait, ils pensent qu'on peut se protéger

Im Grunde sagen sie, wir können uns schützen,

- C'est pour ta protection.
- C'est pour te protéger.

Das ist zu deinem Schutz.

Il va me falloir un truc pour me protéger.

Ich brauche etwas, um mich zu schützen.

Ils doivent s'approprier le combat pour protéger nos glaciers.

Sie müssen es zu ihrer Aufgabe machen, unsere Gletscher zu beschützen.

Je veux la protéger de ce bord tranchant. Parfait.

Ich will diese scharfe Stelle abdecken. Okay.

Elle a risqué sa vie pour protéger son fils.

Sie riskierte ihr Leben, um ihr Kind zu schützen.

Les vaccinations aident à protéger contre les maladies infantiles.

Impfungen tragen zur Verhütung von Kinderkrankheiten bei.

Ceux qui essaient de protéger leurs familles vivent dangereusement.

Diejenigen, die versuchen ihre Familie zu beschützen, leben gefährlich.

Comment vais-je faire pour protéger mes enfants, maintenant ?

Wie soll ich jetzt meine Kinder beschützen?

Vous disiez avoir besoin de quelqu'un pour vous protéger.

Sie sagten, Sie bräuchten jemand, der Sie schützt.

- Je pense qu'il est de mon devoir de protéger ces enfants.
- Je crois qu'il est de mon devoir de protéger ces enfants.

Ich glaube, dass es meine Pflicht ist, diese Kinder zu beschützen.

Mais bientôt, elle ne sera plus là pour le protéger.

Bald wird sie jedoch nicht mehr da sein, um ihn zu beschützen.

Je vais m'en servir… pour protéger la corde du bord.

Damit kann ich das Seil vor den Kanten schützen.

Ils vivront à la campagne prêts à vous protéger… La

Sie werden auf dem Land leben, um dich zu beschützen…

On doit mettre un casque pour se protéger la tête.

Man muss einen Helm aufsetzen, um den Kopf zu schützen.

Pour se protéger la tête, on doit porter un casque.

Um den Kopf zu schützen, muss man einen Helm tragen.

Tu dois porter un casque pour te protéger la tête.

Sie müssen einen Helm tragen, um Ihren Kopf zu schützen.

- Tu devrais te protéger les yeux de la lumière directe du soleil.
- Vous devriez vous protéger les yeux de la lumière directe du soleil.

- Du solltest deine Augen vor direktem Sonnenlicht schützen.
- Sie sollten Ihre Augen vor direktem Sonnenlicht schützen.

Mais là-haut, il y a moins d'adultes pour la protéger.

Aber hier oben sind weniger ausgewachsene Tiere, die Schutz bieten.

C'est ainsi que nous devons protéger nos têtes avec nos mains

So sollten wir unsere Köpfe mit unseren Händen schützen

Elle s'approche avec un bouclier pour se protéger en cas d'attaque.

Er kam mit einem Schild, falls es ihn angreifen würde.

Ils renforcèrent les digues pour protéger le village de la crue.

Sie verstärkten die Dämme, um das Dorf vor dem Hochwasser zu schützen.

Je pense qu'il est de mon devoir de protéger ces enfants.

Ich glaube, dass es meine Pflicht ist, diese Kinder zu beschützen.

Je crois qu'il est de mon devoir de protéger ces enfants.

Ich glaube, dass es meine Pflicht ist, diese Kinder zu beschützen.