Translation of "L'ensemble" in German

0.007 sec.

Examples of using "L'ensemble" in a sentence and their german translations:

L'ensemble sans éléments est appelé l'ensemble vide et est noté comme {}.

Eine Menge ohne Elemente nennt man "leere Menge". Man schreibt sie als {}.

Dans l'ensemble, les dépôts augmentent.

Allgemein gesagt steigen die Spareinlagen.

Je voulais comprendre l'ensemble du problème.

Ich wollte das ganze Problem verstehen.

- Dans l'ensemble, le résultat ne fut pas satisfaisant.
- Dans l'ensemble, le résultat n'a pas été satisfaisant.

Alles in allem war das Ergebnis nicht zufriedenstellend.

Dans l'ensemble, les Japonais sont plutôt conservateurs.

Japaner sind im Allgemeinen konservativ.

Dans l'ensemble, le plan semble être bon.

Insgesamt scheint der Plan gut zu sein.

L'ensemble des nombres réels n'est pas dénombrable.

Die Menge der reellen Zahlen ist nicht abzählbar.

L'ensemble de ces réunions sont en anglais.

Alle diese Sitzungen sind auf Englisch.

Il est dans l'ensemble un étudiant irréprochable.

Er ist im Großen und Ganzen ein tadelloser Student.

La population était dans l'ensemble contre la guerre.

Das Volk war im Allgemeinen gegen den Krieg.

J'en ai dans l'ensemble terminé avec les préparatifs.

Ich bin im Großen und Ganzen mit den Vorbereitungen fertig.

Il stimule l'ensemble autorité de votre chaîne entière

es steigert das Ganze Autorität Ihres gesamten Kanals

Réduisant ainsi 60% de l'ensemble des émissions de CO2.

die Kohlenstoffemissionen potentiell um 60 % reduziert werden könnten.

Et l'ensemble du projet doivent sortir dans le monde.

und das ganze Projekt raus in die Welt muss.

- Ça nous affecte tous.
- Ça affecte l'ensemble d'entre nous.

Es betrifft uns alle.

Et je veux être respectée dans l'ensemble de ma féminité

Ich will mit all meiner Weiblichkeit respektiert werden,

L'ensemble de la Luisenplatz a été creusé sous un tunnel,

Der ganze Luisenplatz wurde untertunnelt,

Pouvez-vous me lister l'ensemble des minéraux constituant le granite ?

Kannst du mir die Minerale auflisten, aus denen Granit besteht?

L'ensemble des nombres réels est un exemple typique de corps.

Ein klassisches Beispiel für einen Körper liefern die reellen Zahlen.

Malgré la pluie, ce voyage m'a, dans l'ensemble, beaucoup plu.

Trotz des Regens hat mir die Reise im Großen und Ganzen sehr gut gefallen.

On regarde l'ensemble des règles, des procédures, des systèmes de l'entreprise,

Wir prüften alle Regeln, Prozesse und Systeme in der Firma.

Ce qui augmente globalement votre classements pour l'ensemble de votre site.

was insgesamt deine erhöht Rankings für Ihre gesamte Website.

Un parti est l'ensemble de ceux qui s'imaginent avoir la même opinion.

Eine Partei ist die Gesamtheit jener, die sich einbilden, derselben Meinung zu sein.

L'ensemble des instruments servant aux soins des ongles s'appelle une panoplie de manucure.

Die Gesamtheit der Werkzeuge, die der Nagelpflege dienen, wird Nagelbesteck genannt.

Dotés de récepteurs sur l'ensemble de leur corps, ils peuvent sentir les mouvements dans l'eau.

Und über Rezeptoren am gesamten Körper nehmen sie Bewegungen im Wasser wahr.

Le sommeil est pour l'ensemble de l'homme ce que le remontage est à la pendule.

Der Schlaf ist für den ganzen Menschen, was das Aufziehen für die Uhr.

Ce poème présente un cadre. La première et la dernière de l'ensemble de cinq strophes sont identiques.

Das Gedicht weist eine Rahmenstruktur auf. Die erste und die letzte der insgesamt fünf Strophen sind identisch.

L'accent est l'ensemble des traits caractéristiques qui permettent de reconnaître la provenance géographique et sociale du locuteur.

Der Akzent ist die Gesamtheit der charakteristischen Züge, an denen man die geographische und soziale Herkunft des Sprechers erkennt.

C'était un coup audacieux, mais dans l'ensemble, Napoléon n'était pas impressionné par la poursuite de Murat contre l'ennemi:

Es war ein kühner Trick, aber insgesamt war Napoleon nicht beeindruckt von Murats Verfolgung des Feindes:

L'accès au marché unique serait en effet un puissant stimulant pour le développement économique de l'ensemble de l'île.

Der Zugang zum gemeinsamen Binnenmarkt dürfte auf der ganzen Insel als kräftiger Anreiz für die wirtschaftliche Entwicklung wirken.

- De façon générale, le climat du Japon est plutôt doux.
- Dans l'ensemble, le Japon a un climat doux.

Im Allgemeinen ist das Klima in Japan mild.

Si nous zoomons sur cette image, nous pouvons en fait voir à nouveau l'ensemble du navire comme celui qui apparaît 1 mètre plus loin

Wenn wir dieses Bild vergrößern, können wir tatsächlich das gesamte Schiff wieder sehen, wie es 1 Meter vor uns erscheint

Bien qu'elle ait signé un pacte secret, l'Italie n'était pas en mesure de faire valoir l'ensemble de ses revendications concernant les territoires d'outre-mer après la Première Guerre mondiale.

Trotz der Unterzeichnung eines geheimen Pakts gelang es Italien nach dem ersten Weltkrieg nicht, seine gesamten Ansprüche auf fremde Territorien durchzusetzen.

- Bien que le nombre des étudiants augmente, en tout, moins de bourses ont été versées.
- Bien que le nombre des étudiants augmente, dans l'ensemble, moins de bourses ont été versées.

Obwohl die Studierendenzahlen steigen, wurden insgesamt weniger Stipendien ausbezahlt.

Tous les génies ne sont pas des ingénieurs, mais tous les ingénieurs sont des génies. L'ensemble de tous les ingénieurs est donc un sous-ensemble, malheureusement propre, de tous les génies.

Nicht alle Genies sind Ingenieure, aber alle Ingenieure sind Genies. Die Menge aller Ingenieure ist daher eine, leider echte, Teilmenge aller Genies.