Translation of "Résultat" in German

0.015 sec.

Examples of using "Résultat" in a sentence and their german translations:

Ce grand résultat.

das große Ergebnis.

- Le résultat a été décevant.
- Le résultat fut décevant.

- Das Ergebnis war enttäuschend.
- Das Ergebnis war eine Enttäuschung.

- Le résultat fut vraiment satisfaisant.
- Le résultat fut véritablement satisfaisant.
- Le résultat a vraiment été satisfaisant.
- Le résultat a véritablement été satisfaisant.

Das Ergebnis war wirklich zufriedenstellend.

- Ils étaient satisfaits du résultat.
- Elles étaient satisfaites du résultat.

Sie waren mit dem Ergebnis zufrieden.

C'est un résultat incroyable.

Ein erstaunliches Ergebnis!

Et voilà le résultat.

Das war das Ergebnis.

- Il n'est pas content du résultat.
- Il est insatisfait du résultat.

Er ist mit dem Ergebnis unzufrieden.

- Le résultat fut véritablement satisfaisant.
- Le résultat a véritablement été satisfaisant.

Das Ergebnis war wirklich zufriedenstellend.

- Il est inquiet quant au résultat.
- Il se préoccupe du résultat.

Er sorgt sich um das Ergebnis.

- Mon père était satisfait du résultat.
- Mon père fut content du résultat.
- Mon père était content du résultat.

Mein Vater war mit dem Ergebnis zufrieden.

- Mon père était satisfait du résultat.
- Mon père était content du résultat.

- Mein Vater war mit dem Ergebnis zufrieden.
- Das Ergebnis stellt meinen Vater zufrieden.
- Mein Vater war mit den Ergebnissen zufrieden.

Nous avons un résultat terrible

Wir haben ein schreckliches Ergebnis

Il est insatisfait du résultat.

Er ist mit dem Ergebnis unzufrieden.

Il est satisfait du résultat.

Er ist mit dem Ergebnis zufrieden.

Le résultat était plutôt décevant.

Das Ergebnis war eher enttäuschend.

Ils sont heureux du résultat.

Sie freuen sich über das Ergebnis.

Ils sont contents du résultat.

Sie sind zufrieden mit dem Ergebnis.

J'étais abasourdi par le résultat.

Ich war über das Ergebnis erstaunt.

Je suis soucieux du résultat.

Ich bin besorgt über das Ergebnis.

Ses efforts n'eurent aucun résultat.

- Seine Mühen führten nicht zum Erfolg.
- Seine Mühen führten zu keinem Ergebnis.

J'ai été déçu du résultat.

Ich war von dem Ergebnis enttäuscht.

Es-tu satisfait du résultat ?

Bist du mit dem Ergebnis zufrieden?

Il se préoccupe du résultat.

Er sorgt sich um das Ergebnis.

Résultat : nous fichons tout en l'air.

Das Ergebnis ist: Wir patzen.

Le résultat est que nous foirons.

Das Ergebnis ist, dass wir Murks bauen.

Est le résultat du racisme structurel,

ist eine Folge von strukturellem Rassismus,

Vous devez rendre compte du résultat.

- Sie müssen das Ergebnis erklären.
- Sie müssen Rechenschaft für das Resultat ablegen.

Tous nos efforts restèrent sans résultat.

Alle unsere Bemühungen blieben ohne Ergebnis.

C'est le meilleur résultat jusqu'à présent.

Es ist bis jetzt das beste Punkteergebnis.

Le résultat était loin d'être satisfaisant.

Das Ergebnis war alles andere als zufriedenstellend.

Il a été satisfait du résultat.

Er war mit dem Ergebnis zufrieden.

Mes efforts n'ont produit aucun résultat.

Ich habe mich zwar angestrengt, aber keinerlei Resultat erzielt.

Je dois m'efforcer d'atteindre ce résultat.

Ich muss mich anstrengen, um dieses Ergebnis zu erreichen.

Voici le résultat de tes efforts !

Das hast du nun für deine Mühe!

Mon père était satisfait du résultat.

Mein Vater war mit dem Ergebnis zufrieden.

Il est inquiet quant au résultat.

Er sorgt sich um das Ergebnis.

Mon père était content du résultat.

Mein Vater war mit dem Ergebnis zufrieden.

Beaucoup de choses dépendent du résultat.

Viele Dinge hängen vom Ergebnis ab.

Elle a été satisfaite du résultat.

Sie war mit dem Ergebnis zufrieden.

Le résultat a vraiment été satisfaisant.

Das Ergebnis war wirklich zufriedenstellend.

Composent la majorité de votre résultat.

machen Sie die Mehrheit Ihres Ergebnisses.

- Nous devrions connaître le résultat d'ici à jeudi.
- On devrait avoir le résultat d’ici jeudi.

Spätestens am Donnerstag sollte uns das Ergebnis vorliegen.

- Je ne m'étais pas attendu à ce résultat.
- Je ne m’attendais pas à ce résultat.

Dieses Ergebnis habe ich nicht erwartet.

- Dans l'ensemble, le résultat ne fut pas satisfaisant.
- Dans l'ensemble, le résultat n'a pas été satisfaisant.

Alles in allem war das Ergebnis nicht zufriedenstellend.

Un résultat parfait pour le professeur Grünewald.

Für Professor Grünewald ein perfektes Ergebnis.

L'échec est le résultat de son insouciance.

Der Misserfolg ist seiner Sorglosigkeit geschuldet.

Quel a été le résultat de l'élection?

Wie ist die Wahl ausgegangen?

Quel est le résultat de notre délibération ?

Was ist das Ergebnis unserer Beratung?

Le résultat n'est ni bon ni mauvais.

Das Ergebnis ist weder gut noch schlecht.

Elle a semblé déçue par le résultat.

Sie schien von dem Ergebnis enttäuscht zu sein.

Ce qui est important c'est le résultat.

Was zählt, ist das Ergebnis.

Je me suis grandement réjoui du résultat.

Ich habe mich riesig über das Ergebnis gefreut.

Je suis loin d'être satisfait du résultat.

Ich bin mit dem Ergebnis bei Weitem nicht zufrieden.

Je ne comprends rien à ce résultat.

Ich kann dieses Ergebnis nicht ansatzweise verstehen.

Le résultat ne laisse rien à désirer.

Das Ergebnis war nicht wirklich zufriedenstellend.

Je ne m'attendais pas à ce résultat.

Dieses Ergebnis habe ich nicht erwartet.

Le résultat ne sera pas vraiment bon.

- Das Resultat wird nicht sehr gut ausfallen.
- Das Ergebnis wird nicht sehr gut ausfallen.

Son résultat ne correspond pas au standard.

Seine Leistung entspricht nicht dem Standard.

Et vous cliquez sur le deuxième résultat

und Sie klicken auf das zweite Ergebnis

Au lieu du premier résultat, dit Google

statt der ersten Ergebnis sagt es Google

Que le deuxième résultat est plus pertinent.

dass das zweite Ergebnis relevanter ist.

Et le résultat risque d'être perçu comme injuste.

und das Resultat fühlt sich wahrscheinlich ungerecht an.

Le résultat final se reflète dans ce graphique.

Für mich ist das Endergebnis all dieser Dinge diese Grafik.

Faites-moi connaître le résultat dès que possible.

Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können.

Quel fut le résultat du test de Marie ?

Wie ist Marias Testergebnis ausgefallen?

La prédiction a été réfutée par le résultat.

Die Voraussage wurde durch das Ergebnis widerlegt.

La simplicité est le résultat de la maturité.

Einfachheit ist das Resultat der Reife.

Le résultat dépend entièrement de tes propres efforts.

Das Ergebnis hängt vollständig von deinen eigenen Anstrengungen ab.

Nous devrions connaître le résultat d'ici à jeudi.

- Wir sollten bis Donnerstag das Ergebnis erfahren.
- Bis Donnerstag werden wir das Ergebnis sicher erfahren.
- Spätestens am Donnerstag sollte uns das Ergebnis vorliegen.

- Quelle est la marque ?
- Quel est le résultat ?

Wie steht es?

Ce n'est pas le résultat auquel elle s'attendait.

Das ist nicht das Ergebnis, mit dem sie gerechnet hatte.

Le résultat découle maintenant de la proposition 1.3.

Das Ergebnis folgt nun aus Proposition 1.3.

Le succès est le résultat de tes efforts.

Der Erfolg ist das Ergebnis deiner Bemühungen.