Translation of "D'autrui" in German

0.006 sec.

Examples of using "D'autrui" in a sentence and their german translations:

Lire les lettres d'autrui n'est pas poli.

Es ist unhöflich, Briefe anderer zu lesen.

Ne cherchez pas l'appréciation ou l'approbation d'autrui pour vos créations.

Warten Sie nicht auf die Wertschätzung oder Anerkennung anderer.

Monsieur Smith est trop poli pour dire du mal d'autrui.

Herr Smith ist zu höflich, um etwas Schlechtes über andere Menschen zu sagen.

Il est tolérant vis-à-vis de la religion d'autrui.

Er ist tolerant gegenüber anderen Religionen.

L'attention aux erreurs d'autrui a toujours pour source l'inattention aux siennes propres.

Aufmerksamkeit auf die Fehler anderer entspringt immer der Unachtsamkeit auf sich selber.

Ce n'est pas sur les idées d'autrui que j'écris ; c'est sur les miennes.

Das, wovon ich erzähle, sind nicht die Ideen anderer, sondern meine eigenen Ideen.

Personne ne peut sécher les larmes d'autrui, sans se mouiller soi-même les mains.

Niemand kann einem anderen die Tränen trocknen, ohne sich selbst die Hände nass zu machen.

- Mal d'autrui ne touche guère.
- Le malheur des fourmis fait le rire des éléphants.

Fremdes Leid rührt uns wenig.

La démocratie, c'est la nécessité de se plier, de temps à autre, à l'opinion d'autrui.

Demokratie ist die Notwendigkeit, sich gelegentlich den Ansichten anderer Leute zu beugen.

Quand bien nous pourrions être savants du savoir d'autrui, au moins sages ne pouvons-nous être que de notre propre sagesse.

Es mag sein, dass wir durch das Wissen anderer gelehrter werden. Weiser werden wir nur durch uns selbst.

- Pour réussir, il te faut admettre les opinions d'autrui et voir les choses à sa façon.
- Pour avoir du succès, il faut que tu admettes ce que pensent les autres et que tu regardes les choses avec leurs yeux.

Um Erfolg zu haben, musst du den Standpunkt des Anderen annehmen und die Dinge mit seinen Augen betrachten.