Translation of "Propres" in Chinese

0.015 sec.

Examples of using "Propres" in a sentence and their chinese translations:

Ils ont leurs propres problèmes.

他们有他们自己的问题。

Tom a ses propres problèmes.

汤姆有他自己的问题。

- Il rit souvent à ses propres plaisanteries.
- Il rit souvent de ses propres blagues.

他常常因他自己的笑話而笑。

- Vous devez toujours garder les mains propres.
- Tu dois toujours garder les mains propres.

- 你应该一直让手保持干净。
- 您应该一直让手保持干净。

- Je l'ai vu de mes propres yeux.
- Je le vis de mes propres yeux.

- 我亲眼见到了它。
- 我親眼看見了。

Chaque pays à ses propres coutumes.

不同的國家有不同的習俗。

Chaque pays a ses propres coutumes.

每个国家都有自己的习俗。

Nous devons garder les mains propres.

我們一定要保持雙手清潔。

Mayuko a conçu ses propres vêtements.

Mayuko設計了她自己的衣服。

Tu dois toujours garder les mains propres.

你应该一直让手保持干净。

Je l'ai vu de mes propres yeux.

我亲眼见到了它。

Il s'y rendit par ses propres moyens.

他自己去那儿了。

Vous devez toujours garder les mains propres.

您应该一直让手保持干净。

Chaque homme a ses propres points forts.

每个人有自己的特长。

- Le temps ici a ses propres particularités uniques.
- Le temps ici a des particularités qui lui sont propres.

这里的天气有独一无二的特点。

Ma sœur l'a vu de ses propres yeux.

我妹妹亲眼看到它了。

Il fit le travail par ses propres moyens.

他用他自己的方式工作。

Le temps ici a ses propres particularités uniques.

这里的天气有独一无二的特点。

Utilisez vos propres mots pour répéter le contenu du cours.

用自己的语言把课文内容复述。

Je suis assez grand pour vivre par mes propres moyens.

我年紀夠大了可以自己一個人住。

Il est très difficile de garder propres des tapis blancs.

白色的地氈很難保持乾淨。

Que tu réussisses ou pas repose sur tes propres efforts.

你成功与否取决于你自身的努力。

Tu es maintenant assez vieux pour subvenir à tes propres besoins.

你已經到了可以自給自足的年紀了。

Il me raconta l'accident comme s'il l'avait vu de ses propres yeux.

他讲起那场事故,讲得仿佛他亲眼所见。

Pour les aînés capables de s'occuper de leurs propres activités de la vie quotidienne ...

对于能够照顾自己的日常生活的老年人

- Tes mains sont-elles propres ?
- Vos mains sont-elles propres ?
- As-tu les mains propres ?

你的手乾淨嗎?

Si Dieu n'existe pas en notre monde, alors je créerai Dieu de mes propres mains.

如果世界上没有神,那么我就用双手创造出神。

C'est une grande joie de voir ses propres phrases traduites dans une multitude d'autres langues.

看到你自己的句子被翻译成多种语言是一件很开心的事情。

Les chambres de cet hôtel ne sont pas aussi propres que les chambres de celui-là.

这个旅馆的房间不像那个旅馆的房间那么干净。

- Mêle-toi de tes affaires.
- Occupe-toi de tes propre affaires !
- Occupez-vous de vos propres affaires !

管好你自己的事吧。

La meilleure façon de savoir comment est un pays est d'y aller pour voir de ses propres yeux.

了解一个国家最好的方法是亲自去看一看。

De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.

如今我们希望我们的孩子自己做决定,但我们希望那些决定也适合我们。

- Il a voyagé autour du monde en quatre-vingts jours par ses propres moyens.
- Il a voyagé tout seul autour du monde pendant quatre-vingts jours.

他独自环游了世界八十天。

Il est clair que les Américains ne peuvent même pas résoudre leur propres problèmes. Comment peuvent-ils alors avoir la possibilité de penser être dans la capacité de gérer les problèmes du reste du monde ?

显然,美国人连他们自己的问题都解决不了,所以他们怎么可能认为自己有足够的能力解决其他国家的问题呢?

- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici par vos propres moyens.
- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici tous seuls.
- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici toutes seules.
- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici toute seule.
- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici tout seul.
- Je n'arrive pas à croire que tes parents te laissent venir ici toute seule.
- Je n'arrive pas à croire que tes parents te laissent venir ici tout seul.
- Je n'arrive pas à croire que tes parents te laissent venir ici par tes propres moyens.

我不敢相信你父母让你自己过来。