Translation of "Propres" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Propres" in a sentence and their polish translations:

J'ai mes propres raisons.

Mam swoje powody.

J'ai mes propres problèmes.

Mam swoje własne problemy.

- Vous devez toujours garder les mains propres.
- Tu dois toujours garder les mains propres.

Musisz mieć zawsze czyste ręce.

- Il rit souvent à ses propres plaisanteries.
- Il rit souvent de ses propres blagues.

On często się śmieje z własnych dowcipów.

- Je l'ai vu de mes propres yeux.
- Je le vis de mes propres yeux.

Widziałem to na własne oczy.

Il n'a pas de draps propres,

Nie ma czystej ściereczki,

Il n'y a pas d'assiettes propres.

Nie ma czystych talerzy.

Mayuko a conçu ses propres vêtements.

Mayuko zaprojektowała swoje ubranie.

Occupe-toi de tes propres affaires.

Troszcz się o swoje własne sprawy.

Ces fenêtres ne sont pas propres.

Te okna nie są czyste.

Les chats sont des animaux très propres.

Koty są bardzo czystymi zwierzętami.

Je l'ai vu de mes propres yeux.

Widziałem to na własne oczy.

L'accident s'est produit sous mes propres yeux.

Wypadek zdarzył się na moich oczach.

Les serviettes propres sont dans le tiroir.

Czyste ręczniki są w szufladzie.

Et de m'engager dans mes propres recherches indépendantes,

i rozpoczęłam własne, niezależne badania,

Ma sœur l'a vu de ses propres yeux.

Moja siostra widziała to na własne oczy.

Je veux voir ça de mes propres yeux.

Chciałbym to zobaczyć na własne oczy.

C'est-à-dire être conscient de mes propres biais.

Oznacza to, że jestem świadomy moich uprzedzeń.

Pour pondre ses propres œufs. Avec moins de prédateurs,

by złożyć własne jaja. W nocy jest mniej drapieżników,

Maintenant, je sais que quand j'étudie mes propres sentiments nationalistes,

Kiedy rozmyślam o moich nacjonalistycznych odczuciach

Les jeunes gens sont propres à céder à la tentation.

- Młodym ludziom trudno uniknąć pokus.
- Młodzi ludzie łatwo ulegają pokusom.

Tu es assez grand pour tenir sur tes propres pieds.

Już jesteś dość duży, byś sam stał.

Tu es maintenant assez vieux pour subvenir à tes propres besoins.

Jesteś już dość dorosły, by utrzymywać się samemu.

Dans seulement trois mois, ils seront prêts à avoir leurs propres bébés.

Już za trzy miesiące będą mieć swoje młode.

Un homme égoïste ne pense à rien sauf à ses propres sentiments.

Samolubni ludzie myślą tylko o własnych uczuciach.

Il me raconta l'accident comme s'il l'avait vu de ses propres yeux.

Opowiadał o tym wypadku zupełnie tak, jak gdyby widział go na własne oczy.

Pour pouvoir faire face à leur tour à l'éducation de leurs propres enfants.

i później sami mogą mieć problemy z wychowywaniem własnych dzieci.

- Il s'y rendit par ses propres moyens.
- Il est allé là-bas seul.

Poszedł tam osobiście.

- J'ai construit cette niche par mes propres moyens.
- J'ai construit moi-même cette niche.

Zbudowałem tę budę sam.

- Mêle-toi de tes affaires.
- Occupe-toi de tes propre affaires !
- Occupez-vous de vos propres affaires !

Nie mieszaj się do nieswoich spraw!

Effacer ses commentaires après les avoir fait lire, c'est ne pas assumer la responsabilité de ses propres mots.

Kasowanie czyichś komentarzy po tym jak zostały przeczytane nie jest wzięciem odpowiedzialności za swoje własne słowa.

Des proies faciles. Dans les jungles urbaines comme Mumbai, il a pu observer de ses propres yeux ces léopards menaçants.

to łatwy łup w miejskiej dżungli jak Bombaj, gdzie Boone obserwuje nadchodzące lamparty.

De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.

W dzisiejszych czasach chcemy, aby dzieci same decydowały, ale oczekujemy, żeby te decyzje nam się podobały.

La meilleure manière de faire la connaissance d'un pays est de s'y rendre et de le voir de ses propres yeux.

Najlepszym sposobem poznania kraju jest pojechać i zobaczyć go na własne oczy.

Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.

Zadziwiające, że Irańczycy, którym islam narzucili Arabowie drogą wojskowego podboju, stali się najzagorzalszymi jego wyznawcami - posunęli się wręcz do prześladowania wyznawców zoroastryzmu, choć była to religia ich ojców. Coś w rodzaju syndromu sztokholmskiego w skali całego narodu.