Translation of "Toujours" in German

0.018 sec.

Examples of using "Toujours" in a sentence and their german translations:

- Toujours ouvert.
- Toujours ouverte.

Immer offen.

Toujours.

Jederzeit.

- Je t'aimerai toujours.
- Je t'aimerai pour toujours.
- Je t’aimerai toujours.

Ich werde dich immer lieben.

- T’es toujours fâché ?
- T’es toujours fâchée ?
- Tu m’en veux toujours ?

- Bist du mir noch böse?
- Bist du noch immer verärgert?
- Bist du immer noch böse?

- J'ai toujours faim.
- J’ai toujours faim.

- Ich habe immer Hunger.
- Ich bin immer hungrig.

- Je t'aimerai toujours.
- Je t’aimerai toujours.

Ich werde dich immer lieben.

- Tu seras toujours bienvenu.
- Tu seras toujours bienvenue.
- Vous serez toujours bienvenu.
- Vous serez toujours bienvenus.
- Vous serez toujours bienvenue.
- Vous serez toujours bienvenues.

- Du bist stets willkommen.
- Sie sind immer gern gesehen.

- Es-tu toujours marié ?
- Es-tu toujours mariée ?
- Êtes-vous toujours marié ?
- Êtes-vous toujours mariée ?
- Êtes-vous toujours mariés ?
- Êtes-vous toujours mariées ?

Bist du noch verheiratet?

- Es-tu toujours intéressé ?
- Es-tu toujours intéressée ?
- Êtes-vous toujours intéressé ?
- Êtes-vous toujours intéressée ?
- Êtes-vous toujours intéressés ?
- Êtes-vous toujours intéressées ?

Bist du noch interessiert?

- Tu seras toujours bienvenu.
- Tu seras toujours bienvenue.
- Vous serez toujours bienvenu.
- Vous serez toujours bienvenue.

Du bist stets willkommen.

- Vous dites toujours ça.
- Tu dis toujours ça.
- Vous dites toujours cela.
- Tu dis toujours cela.

Das sagen Sie immer.

Toujours tranquille !

Immer mit der Ruhe.

Presque toujours.

Fast immer.

Toujours ouvert.

Immer offen.

- Je t'aimerai toujours.
- Je t'aimerai pour toujours.

Ich werde dich immer lieben.

- L'inattendu se produit toujours.
- L'inattendu arrive toujours.

Das Unerwartete tritt immer ein.

- Vous vous plaignez toujours.
- Ils se plaignent toujours.
- Elles se plaignent toujours.

Sie beschweren sich dauernd.

- Je t'ai toujours aimé.
- Je t'ai toujours aimée.
- Je vous ai toujours aimé.
- Je vous ai toujours aimée.
- Je vous ai toujours aimés.
- Je vous ai toujours aimées.

Ich habe dich immer geliebt.

- Nous étions toujours ensemble.
- Nous fûmes toujours ensemble.
- Nous avons toujours été ensemble.

Wir waren stets zusammen.

- Je vais toujours à pied.
- Je marche toujours.

Ich gehe immer zu Fuß.

- Je te crois toujours.
- Je vous crois toujours.

Ich glaube dir immer.

- Tu dis toujours ça.
- Vous dites toujours cela.

- Das sagst du immer.
- Das sagen Sie immer.

- Veux-tu toujours m'enlacer ?
- Voulez-vous toujours m'enlacer ?

- Willst du mich immer noch umarmen?
- Möchten Sie mich immer noch umarmen?

- Je suis toujours prudent.
- Je suis toujours prudente.

Ich bin immer vorsichtig.

- Est-ce toujours ainsi ?
- C'est toujours comme ça ?

Ist es immer so?

- Il travaille toujours dur.
- Il travaille toujours beaucoup.

Er arbeitet immer hart.

- Ils sèchent toujours l'école.
- Elles sèchent toujours l'école.

Sie schwänzen immer die Schule.

- Tu détruis toujours tout.
- Vous détruisez toujours tout.

Du machst immer alles kaputt.

- Nous sommes toujours heureuses.
- Nous sommes toujours heureux.

Wir sind immer glücklich.

- Nous sommes toujours occupés.
- Nous sommes toujours occupées.

Wir sind immer beschäftigt.

- Je t’ai toujours aimé.
- Je t’ai toujours aimée.

Ich habe nie aufgehört, dich zu lieben.

- Tom est toujours là.
- Tom est toujours présent.

- Tom ist immer da.
- Konstant ist Tom präsent.
- Tom ist immer hier.

- Nous sommes toujours prudents.
- Nous sommes toujours prudentes.

Wir sind immer vorsichtig.

- Dis toujours la vérité.
- Dites toujours la vérité.

Sag stets die Wahrheit.

- Soyons amis pour toujours.
- Restons amis pour toujours.

- Lass uns für immer Freunde bleiben.
- Bleiben wir für immer Freunde.

Je suis toujours celui que j'ai toujours été.

Ich bin noch immer der, der ich immer war.

- Tu te plains toujours.
- Vous vous plaignez toujours.

Immer hast du was zu meckern.

- Tu te plains toujours.
- Vous vous plaignez toujours.
- Tu as toujours à te plaindre.

- Ihr beschwert euch ständig.
- Sie beschweren sich dauernd.
- Immer hast du was zu meckern.

- J'ai toujours voulu l'essayer.
- J'ai toujours voulu le tenter.
- J'ai toujours voulu m'y essayer.

Ich wollte es schon immer mal probieren.

- Tom, tu m'aimes toujours ?
- Tom, vous m'aimez toujours ?
- Tom, m'aimez-vous toujours ?
- Tom, est-ce que tu m'aimes toujours ?
- Tom, est-ce que vous m'aimez toujours ?

Tom, liebst du mich noch?

Sûrement pour toujours.

wahrscheinlich dauerhaft.

toujours comme aujourd'hui

immer noch wie heute

Reste toujours valable

bleibt weiterhin gültig

Ils travailleront toujours

Sie werden immer funktionieren

Existe toujours aujourd'hui

existiert noch heute

Et toujours debout

und immer noch stehen

Elle avançait toujours.

Er kam immer näher.

Nous trions toujours.

Wir sortieren halt immer aus.

Disent-ils toujours.

sagt man immer.

C'est toujours drôle.

Es ist immer lustig.

J'ai toujours soif.

Ich habe immer noch Durst.

Il l'aimera toujours.

Er wird sie immer lieben.

Pourquoi toujours moi ?

Warum immer ich?

Il plaisante toujours.

- Er macht ständig Witze.
- Er scherzt immer herum.

J'ai toujours faim.

- Ich habe immer Hunger.
- Ich bin immer hungrig.

Il dort toujours ?

Schläft er noch?

Je t'aime toujours.

Ich liebe dich immer noch.

Elle l'aime toujours.

Sie liebt ihn noch.

Tom sourit toujours.

Tom lächelt immer.

Je t'aimerai toujours.

Ich werde dich immer lieben.

Nous espérons toujours.

Wir hoffen immer noch.

C'est toujours bondé.

Es ist noch immer überfüllt.

Je gagne toujours.

Ich gewinne immer.

J'ai toujours sommeil.

Ich fühle mich immerzu schläfrig.

J’ai toujours faim.

- Ich habe immer Hunger.
- Ich bin immer hungrig.

Restons toujours objectif !

Immer sachlich bleiben!

J'étais toujours différent.

Ich war schon immer anders.

Il rit toujours.

Er lacht immer.

Je perds toujours.

Ich verliere immer.

Tom perd toujours.

Tom verliert immer.

Elle rit toujours.

Sie lacht immer.

Je t’aimerai toujours.

Ich werde dich immer lieben.

Elle gagne toujours.

Sie gewinnt immer.

Il l'aime toujours.

- Er liebt sie noch.
- Er liebt sie noch immer.
- Er liebt sie immer noch.
- Er liebt sie nach wie vor.