Translation of "Cherchez" in German

0.012 sec.

Examples of using "Cherchez" in a sentence and their german translations:

- Vous le cherchez.
- Vous la cherchez.

Sie suchen es.

- Cherchez-vous quelqu'un ?
- Vous cherchez quelqu'un ?

Suchen Sie jemanden?

- Que cherchez-vous ?
- Qu'est-ce que vous cherchez?

Wonach suchen Sie?

Cherchez la femme !

Sucht die Frau!

Que cherchez-vous ?

- Wonach suchen Sie?
- Wonach sucht ihr?

Nous cherchez-vous ?

Sucht ihr uns?

Vous le cherchez.

Sie suchen es.

Que cherchez-vous ?

Was suchen Sie?

Cherchez-vous quelqu'un ?

Suchen Sie jemanden?

- Cherchez-vous quelqu'un ?
- Vous cherchez quelqu'un ?
- Êtes-vous à la recherche de quelqu'un ?
- Cherchez-vous quelqu'un ?

Suchen Sie jemanden?

Vous cherchez un travail ?

Sie suchen eine Arbeit?

Cherchez-vous quelque chose ?

Sucht ihr etwas?

Cherchez-vous vos parents?

Sucht ihr eure Eltern?

Ne nous cherchez pas !

Sucht nicht nach uns!

Vous cherchez le dictionnaire.

Du suchst nach dem Wörterbuch.

- Vous cherchez quelqu'un ?
- Tu cherches quelqu'un ?
- Cherches-tu quelqu'un ?
- Cherchez-vous quelqu'un ?

Suchst du jemanden?

- Tu me cherches ?
- Me cherchez-vous ?
- Est-ce moi que vous cherchez ?

- Suchst du nach mir?
- Suchst du mich?
- Suchen Sie mich?
- Sucht ihr mich?
- Sucht ihr nach mir?
- Suchen Sie nach mir?

Que cherchez-vous à prouver ?

Was versucht ihr zu beweisen?

Trouvez ce que vous cherchez,

Finde, wonach du suchst,

- Que cherches-tu ?
- Que cherchez-vous ?
- Qu'est-ce que vous cherchez?
- Que cherches-tu ?
- Qu'est-ce que tu cherches ?
- Que cherchez-vous ?

- Was fehlt?
- Wonach suchen Sie?
- Was suchst du?
- Was suchen Sie?
- Was sucht ihr?

Et si vous cherchez un financement,

Bei der Suche nach Sponsoren

Cherchez ce mot dans votre dictionnaire.

Schlagen Sie dieses Wort in Ihrem Wörterbuch nach.

Cherchez ce mot dans le dictionnaire.

Suchen Sie dieses Wort im Wörterbuch.

- Tu me cherches ?
- Me cherchez-vous ?

Suchst du nach mir?

Est-ce moi que vous cherchez ?

- Suchen Sie mich?
- Sucht ihr mich?

- Qui cherchez-vous ?
- Qui cherches-tu ?

- Wen suchst du?
- Nach wem suchst du?
- Wen suchen Sie?
- Nach wem suchen Sie?

- Nous cherches-tu ?
- Nous cherchez-vous ?

- Suchen Sie uns?
- Suchst du uns?
- Sucht ihr uns?

- Que cherchez-vous ?
- Que cherches-tu ?

- Wonach suchen Sie?
- Was suchen Sie?

C'est le livre que vous cherchez.

Das ist das Buch, das ihr sucht.

Cherchez les mots dans votre dictionnaire.

Schlagt die Wörter in eurem Wörterbuch nach.

cherchez où votre les revenus viennent,

Suchen Sie nach wo Einnahmen kommen von,

Et si vous cherchez plus d'emails,

Und wenn Sie nach mehr E-Mails suchen,

- Qu'est-ce que vous cherchez?
- Que cherches-tu ?
- Qu'est-ce que tu cherches ?
- Que cherchez-vous ?

Wonach suchst du?

Vous cherchez un costume ? Pour quelle occasion ?

Sie suchen einen Anzug? Für welche Gelegenheit?

Alors cherchez des vendeurs qui sont expérimentés.

Also suche nach Verkäufern das sind erfahrene.

Vous cherchez probablement pour un Apple MacBook.

du schaust wahrscheinlich für ein Apple MacBook.

Vous cherchez toujours un sens à la vie.

dass man immer im Leben Sinnhaftigkeit sucht.

Je crois que c'est ce que vous cherchez.

- Ich glaube, das ist, was du suchst.
- Ich glaube, das ist, was Sie suchen.

- Cherchez-vous du travail ?
- Cherches-tu du travail ?

- Suchen Sie einen Job?
- Suchen Sie Arbeit?
- Suchst du einen Job?
- Suchst du Arbeit?

- Ne nous cherche pas !
- Ne nous cherchez pas !

- Suche nicht nach uns!
- Sucht nicht nach uns!
- Suchen Sie nicht nach uns!

Qu'est-ce que vous cherchez dans ma propriété ?

Was suchst du auf meinem Grundstück?

- Vous cherchez un travail ?
- Cherches-tu du travail ?

- Sie suchen eine Arbeit?
- Suchen Sie einen Job?
- Suchen Sie Arbeit?
- Suchst du einen Job?
- Suchst du Arbeit?

- Trouve Tom.
- Trouvez Tom.
- Cherche Tom.
- Cherchez Tom.

Suche Tom.

- Vous cherchez quelqu'un ?
- Tu cherches quelqu'un ?
- Êtes-vous à la recherche de quelqu'un ?
- Cherches-tu quelqu'un ?
- Cherchez-vous quelqu'un ?

- Suchen Sie jemanden?
- Suchst du jemanden?

- Cherche-le, je te prie.
- Cherchez-le, je vous prie.
- Cherche-la, je te prie.
- Cherchez-la, je vous prie.

- Suche bitte danach!
- Suche es bitte!

Je vais dire à Tom que vous le cherchez.

Ich werde Tom sagen, dass ihr ihn sucht.

Parce que vous avez trouvé ce que vous cherchez?

weil du gefunden hast wonach du suchst?

Ne cherchez pas l'appréciation ou l'approbation d'autrui pour vos créations.

Warten Sie nicht auf die Wertschätzung oder Anerkennung anderer.

Cherchez-vous quelque chose de défini ? Puis-je vous aider ?

Suchen Sie etwas Bestimmtes? Kann ich Ihnen helfen?

- Qu'est-ce que vous cherchez?
- Qu'est-ce que tu cherches ?

Was suchst du?

Ou si vous cherchez des sites plus petits, vous pouvez

Oder wenn Sie suchen kleinere Websites, können Sie

Mais plutôt si vous l'utilisateur trouvez ce que vous cherchez.

aber stattdessen wenn du der Benutzer bist Finde, wonach du suchst.

Vous tapez des mots-clés, et vous cherchez des articles

Sie geben Schlüsselwörter ein und Du suchst nach Artikeln

- Je ne sais pas ce que vous cherchez.
- Je ne sais pas ce que tu cherches.
- J'ignore ce que vous cherchez.
- J'ignore ce que tu cherches.

- Ich weiß nicht, wonach du suchst.
- Ich weiß nicht, was du suchst.

- Cherchez les mots dans votre dictionnaire.
- Cherche les mots dans ton dictionnaire.

Schlagt die Wörter in eurem Wörterbuch nach.

- Est-ce ce que vous cherchez ?
- Est-ce ce que tu cherches ?

Ist es das, wonach Sie suchen?

- C'est le livre que tu cherches.
- C'est le livre que vous cherchez.

- Das ist das Buch, das ihr sucht.
- Das ist das Buch, das du suchst.

- Nous savons ce que tu cherches.
- Nous savons ce que vous cherchez.

Wir wissen, wonach Sie suchen.

« Que cherchez-vous ? » « Un dentiste. » « Ici, il n'y en a plus aucun. »

„Was suchen Sie?“ – „Einen Zahnarzt.“ – „Hier gibt es keinen mehr.“

Et cherchez les mots-clés que vous êtes en train de classer

und nach den Schlüsselwörtern suchen dass du rangierst

- Si vous n'êtes pas sûrs de la signification du mot, cherchez-le dans votre dictionnaire.
- Si vous n'êtes pas sûres de la signification du mot, cherchez-le dans votre dictionnaire.

- Wenn Sie nicht sicher über die Bedeutung eines Wortes sind, suchen Sie es in Ihrem Wörterbuch.
- Wenn du nicht sicher über die Bedeutung eines Wortes bist, suche es in deinem Wörterbuch.

Demandez et l'on vous donnera; cherchez et vous trouverez; frappez et l'on vous ouvrira.

Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.

- Il est précisément celui que tu cherches.
- Il est précisément celui que vous cherchez.

Er ist genau der, den du suchst.

- Cherchez-vous quelque chose en particulier ?
- Est-ce que tu cherches quelque chose en particulier ?

- Suchen Sie etwas Bestimmtes?
- Suchst du etwas Bestimmtes?
- Sucht ihr etwas Bestimmtes?

Que vous cherchez à entrer dans ça va vous dire que c'est une grande niche assumer

dass du in das hinein willst Ich sage dir, dass es eine große Nische ist

- Le livre que tu cherches est sur mon bureau.
- Le livre que vous cherchez est sur mon bureau.

Das Buch, das du suchst, liegt auf meinem Schreibtisch.

- Que cherches-tu à prouver ?
- Que cherchez-vous à prouver ?
- Où veux-tu en venir ?
- Qu'essaies-tu de prouver ?

- Was versuchst du zu beweisen?
- Was versucht ihr zu beweisen?
- Was versuchen Sie zu beweisen?

- Est-ce que tu cherches quelque chose ?
- Cherchez-vous quelque chose ?
- Cherches-tu quelque chose ?
- Tu cherches quelque chose ?

- Suchst du etwas?
- Sucht ihr etwas?
- Suchen Sie etwas?

« Est-ce qu'on écrit ce mot avec un ou avec deux t, Monsieur le Directeur des études supérieures ? » - « Que me demandez-vous là ? Cherchez dans le Duden ! »

„Schreibt man dieses Wort mit einem oder mit zwei t, Herr Oberstudiendirektor?“ – „Was fragen Sie mich? Schlagen Sie im Duden nach!“