Translation of "économiser" in German

0.011 sec.

Examples of using "économiser" in a sentence and their german translations:

Il doit économiser son énergie.

Er muss Energie sparen.

Et vous pourriez économiser beaucoup d'argent.

Und Sie sparen vielleicht eine Menge Geld.

Elle a travaillé dur pour économiser.

Sie hat hart gearbeitet, um Geld anzusparen.

Et faire économiser des milliards de dollars.

und Milliarden Dollar gespart werden.

- Tu vas économiser la moitié de l'argent,

- Du wirst das halbe Geld sparen,

Que devrais-je faire pour économiser du temps ?

- Was sollte ich tun, um Zeit zu sparen?
- Was kann ich tun, um Zeit zu sparen?

Elle a travaillé dur pour économiser de l'argent.

- Sie hat hart gearbeitet, um Geld zu sparen.
- Sie arbeitete hart, um Geld beiseite legen zu können.

Tom nous a aidés à économiser beaucoup d'argent.

Tom hat uns dabei geholfen, eine Menge Geld zu sparen.

« Les magasins sont fermés ! » « Heureusement ! Nous devons économiser. »

- „Die Geschäfte sind geschlossen!“ – „Glücklicherweise! Wir müssen sparen.“
- „Die Geschäfte sind geschlossen!“ – „Zum Glück! Wir müssen sparen.“

Renverser ainsi leur vie lui fait économiser plus d'énergie.

Falsch herum zu leben spart außerdem Energie.

Nous devons réduire nos dépenses pour économiser de l'argent.

Wir müssen unserer Ausgaben einschränken, um Geld zu sparen.

Les voitures bon marché vous font économiser de l'argent.

Preiswerte Autos schonen Ihren Geldbeutel.

Sans travail, je ne peux pas économiser de l'argent.

Ohne Arbeit kann ich nichts ansparen.

Me trouvant sans emploi, je ne peux rien économiser.

- Ich habe keine Arbeit und kann deshalb nie sparen.
- Da ich arbeitslos bin, kann ich nichts sparen.

Générer plus de ventes, et J'espère économiser beaucoup d'argent.

mehr Umsatz generieren, und hoffentlich viel Geld sparen.

- Nous devons épargner.
- Il faut que nous économisions.
- On doit économiser.

Wir müssen sparen.

Laisse la carte de crédit à la maison, nous devons économiser !

- Lass die Kreditkarte zu Hause, wir müssen sparen!
- Lass die Kredikarte zu Hause, wir müssen sparen!

Je n'ai pas de travail et ne peux en conséquence jamais économiser.

Ich habe keine Arbeit und kann deshalb nie sparen.

Tom prend toujours des avions en classe économique pour économiser de l'argent.

Um Geld zu sparen, fliegt Tom immer dritter Klasse.

Vous pouvez économiser votre salive. Ça ne sert à rien de parler avec lui.

Schone deine Stimme. Es bringt gar nichts, mit ihm zu reden.

Nous pouvons économiser un peu de temps si nous faisons ce que Tom suggère.

Wir können etwas Zeit sparen, wenn wir das tun, was Tom vorschlägt.

Nous ne partons pas en vacances cette année car nous devons économiser pour une nouvelle voiture.

Wir fahren dieses Jahr nicht in Urlaub, denn wir müssen für ein neues Auto sparen.

- Les voitures bon marché vous font économiser de l'argent.
- Les voitures bon marché ménagent votre porte-monnaie.

Preiswerte Autos schonen Ihren Geldbeutel.

Pour économiser sur les droits de bourse, il acquérait les actions sur les marchés de gré à gré.

Um die Börsengebühren zu sparen, erwarb er die Aktien im außerbörslichen Handel.

- Sans travail, je ne peux pas économiser quoi que ce soit.
- Sans travail, je ne peux pas épargner quoi que ce soit.

Ohne Arbeit kann ich nichts sparen.

Si tu veux ce pistolet à eau, tu devras économiser pour te le procurer toi-même. Je ne peux pas continuer à t'acheter des jouets. Mon argent ne pousse pas sur les arbres.

Wenn du diese Wasserpistole haben willst, spar selbst dafür. Ich kann nicht weiter Spielsachen für dich kaufen. Auf meinem Rücken wächst kein Geld.