Translation of "Temps" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "Temps" in a sentence and their polish translations:

- Le temps passe vite.
- Le temps s'enfuit.
- Le temps s'envole.
- Le temps file.

Czas leci.

- Veuillez m'écrire de temps en temps.
- Écris-moi, s'il te plait, de temps en temps.

Pisz do mnie czasem.

Oui, ça arrive de temps en temps.

- Tak, to się czasem zdarza.
- Tak, to zdarza się od czasu do czasu.

- J'ai du temps.
- Je dispose de temps.

Mam trochę czasu.

Il m'écrit encore de temps en temps.

Do dziś czasami pisze do mnie.

- Le temps empira.
- Le temps devint mauvais.

Pogoda się pogorszyła.

- Quel temps fait-il ?
- Comment est le temps ?
- Quel temps fait-il ?

- Jaka pogoda?
- Jaka jest pogoda?

Souviens-toi de moi de temps en temps.

Wspomnij mnie od czasu do czasu.

- Votre temps est écoulé.
- Ton temps est écoulé.

Twój czas się skończył.

Il m'écrit une fois de temps en temps.

Pisze do mnie czasem listy.

Je regarde la télévision de temps en temps.

Od czasu do czasu oglądam telewizję.

- Cela prend du temps.
- Ça prend du temps.

To wymaga czasu.

- Ça dépend du temps.
- Cela dépend du temps.

To zależy od pogody.

Je vais au cinéma de temps en temps.

Do kina chodzę od czasu do czasu.

Je joue au golf de temps en temps.

Często grywam w golfa.

- Quel temps fait-il ?
- Quel temps fait-il ?

- Jaka pogoda?
- Jaka jest pogoda?

- Ton temps est écoulé.
- Ton temps est passé.

Twój czas się skończył.

- Nous les rencontrons de temps en temps.
- Nous les rencontrons de temps à autre.

Czasami spotykamy ich.

Quel merveilleux temps !

Ależ piękna pogoda!

Quel temps horrible !

- Okropna pogoda!
- Paskudna pogoda!

Quel beau temps !

Cóż za piękna pogoda!

Le temps s'épuise.

Czas się kończy.

Quel temps bizarre !

Co za dziwna pogoda!

De temps en temps, il lit des romans policiers.

On okazjonalnie czyta opowieści detektywistyczne.

- Il arriva à temps.
- Il est arrivé à temps.

Przybył na czas.

Tom vient me rendre visite de temps en temps.

Tom odwiedza mnie raz na jakiś czas.

Mon oncle vient me voir de temps en temps.

Mój wuj odwiedza mnie od czasu do czasu.

- Il fait un temps de chien.
- Quel temps horrible.

- Co za okropna pogoda!
- Co za straszna pogoda!

Nous allons ensemble au cinéma de temps en temps.

Co jakiś czas chodzimy razem do kina.

- Oui, ça arrive de temps en temps.
- Oui, ça se produit de temps à autre.

Tak, to się czasem zdarza.

- Nous avons beaucoup de temps.
- Nous avons largement le temps.
- Nous disposons de beaucoup de temps.

Mamy mnóstwo czasu.

- Comment est le temps aujourd'hui ?
- Quel temps fait-il aujourd'hui ?

- Jaka jest dzisiaj pogoda?
- Jaka jest dzisiejsza pogoda?

- Beaucoup de temps fut gaspillé.
- Beaucoup de temps fut gâché.

Zmarnowano mnóstwo czasu.

- Je n'ai pas le temps.
- Je n’ai pas le temps.

Nie mam czasu.

- Nous n'avons pas le temps.
- On n'a pas le temps.

Nie mamy czasu.

- Au temps pour moi !
- Au temps pour moi !
- Désolé !
- Désolée !

Moja wina!

- Combien de temps es-tu restée ?
- Combien de temps y avez-vous séjourné ?
- Combien de temps es-tu resté ?
- Combien de temps êtes-vous restée ?
- Combien de temps êtes-vous resté ?
- Combien de temps êtes-vous restées ?
- Combien de temps êtes-vous restés ?
- Combien de temps y as-tu séjourné ?

Jak długo stoisz?

- Je dispose de pas mal de temps.
- Je dispose de beaucoup de temps.
- J'ai beaucoup de temps.

Mam mnóstwo czasu.

Ni combien de temps.

Czy też jak długo.

Et beaucoup de temps.

oraz czas.

Mon passe-temps favori.

Uwielbiałem to robić.

Peu de temps après,

Niedługo potem

Le temps se rafraîchit.

Ochłodziło się.

Le temps est couvert.

Niebo jest zachmurzone.

Le temps est orageux.

Pogoda jest burzowa.

Quel temps de chien !

Co za okropna pogoda!

J'éternue tout le temps.

Kicham cały czas.

Notre temps est limité.

Nasz czas jest ograniczony.

Comment est le temps ?

Jaka pogoda?

Le temps change souvent.

- Pogoda jest zmienna.
- Pogoda często się zmienia.

T'avais plein de temps.

- Miałeś sporo czasu.
- Miałeś mnóstwo czasu.

Donne-lui du temps.

Daj mu czas.

Nous l'écoutâmes quelque temps.

Przysłuchiwaliśmy się jej przez jakiś czas.

Votre temps est compté.

Czas ci ucieka.

Je manque de temps.

Mój czas się kończy.

Au temps pour moi.

Mój błąd.

Cela dépend du temps.

To zależy od pogody.

Je dispose de temps.

Mam czas.

Je déteste ce temps.

Nienawidzę tej pogody.

Avons-nous le temps ?

Mamy czas?

Quel temps fait-il ?

Jaka pogoda?

Le temps nous manque.

- Nie mamy wystarczająco dużo czasu.
- Nie starczy nam czasu.

Il est temps d'arrêter.

Czas przestać.

Le temps est magnifique.

- Pogoda jest ładna.
- Pogoda jest piękna.

Le temps était parfait.

Pogoda była idealna.

Avez-vous du temps ?

Czy macie czas?

Le temps est écoulé.

Czas minął.

Les temps sont durs.

Czasy są ciężkie.

C'est bien de laisser le bébé pleurer de temps en temps.

Czasem dobrze jest dać dziecku popłakać.

- Temps magnifique, n'est-ce pas ?
- Un temps magnifique, n'est-ce pas ?

Wspaniała pogoda, nieprawdaż?

De temps en temps elle se sentait attirée par la poésie.

Od czasu do czasu ona czuje ciąg na poezję.

- J'essayais de tuer le temps.
- Je cherchais à tuer le temps.

Próbowałem zabić czas.

Il va de temps en temps à Tokyo pour le travail.

On jeździ od czasu do czasu do Tokio ze względu na pracę.

- Comment sera le temps demain ?
- Quel temps fera-t-il demain ?

Jaka będzie jutro pogoda?

Les derniers temps, je trouve à peine le temps de lire.

Ostatnio mam mało czasu na czytanie.

- Vous restez pour combien de temps ?
- Combien de temps vas-tu rester ?
- Combien de temps resteras-tu ?
- Combien de temps resterez-vous ?
- Combien de temps restes-tu ?
- Combien de temps restez-vous ?

Jak długo zostaniesz?

- Combien de temps ça prend ?
- Combien de temps est-ce que ça prend ?
- Combien de temps cela prend-il ?

- Jak długo to zajmuje?
- Jak długo to trwa?

- Le temps est passé très rapidement.
- Le temps a passé très vite.

Czas upłynął bardzo szybko.

Mon père et moi allons à la pèche de temps en temps.

Czasem jeździmy z ojcem na ryby.

- Le temps guérit toutes les plaies.
- Le temps soulage toutes les plaies.

Czas leczy rany.

- Il n'a pas perdu de temps.
- Il ne perdit pas de temps.

On nie tracił czasu.