Translation of "Temps" in Korean

0.025 sec.

Examples of using "Temps" in a sentence and their korean translations:

« La plupart du temps,

"대부분의 시간,

Au fil du temps,

제 임기 동안

Ni combien de temps.

얼마나 오래 갈지도요

Et beaucoup de temps.

차고 넘치는 시간이죠.

Nous manquons de temps.

시간이 없습니다.

Mon passe-temps favori.

‎저한테는 최고의 취미였죠

Peu de temps après,

‎얼마 안 돼서 문어는

Vous avez du temps.

시간이 많네요

Ainsi on gagne du temps.

그리고 열렬히 하는 것은 시간과 바꿀 수 있습니다.

N'oubliez pas : le temps presse.

잊지 마세요 시간이 흐르고 있습니다

Il y a quelque temps,

얼마 전에

Cela a pris du temps --

시간이 좀 걸렸어요.

Guérir prend aussi du temps.

치유하는데도 시간이 필요합니다.

Il est temps de décharger.

‎먹이를 풀어놓을 시간입니다

En très peu de temps.

기후 혁명을 논의하고 있습니다.

Dans les bizarreries du temps,

전세계적으로 기후가 바뀐다는 것은

J'ai passé tant de temps

저는 너무나 많은 시간을

Il est temps d'arrêter d'essayer

인간의 경험을 도외시한 채

Il est temps de grandir.

여러분, 이제 성장할 때입니다.

Ça prend beaucoup de temps.

그러면 굉장히 오래 걸려요

Un Che Guevara des temps anciens,

고대 시대의 체 게바라 격인 왕이 남긴 유물 말입니다.

Pour s'adapter à l'air du temps.

다시 재건축 될 수 있다는 점이에요.

Car nous avons du temps ensemble

둘만의 시간을 보냈기 때문에 가능한 것이며

Car lire en savourant mon temps

천천히 보냈던 소중한 시간 속에서

Regardez, le temps a bien changé.

보세요, 날씨가 벌써 악화됐습니다

Juste pour le temps que j'ai.

가능한 오래든.”

Des temps géologiques à nos jours,

오늘날에 이르기까지 짚어나가고 있었는데,

Le temps accordé aux tâches ménagères

가사 노동에 소비되는 시간이

Il est temps de se regrouper.

‎다시 모일 시간입니다

Pas le temps de se lamenter.

‎슬퍼할 시간은 없습니다

Tu as le temps de l'interviewer ?

제가 필라델피아에 있는 동안 그분과 만나 줄래요?

Comment vais-je passer mon temps ?

시간을 어떻게 보내야 잘 보내는걸까?

temps de commencer à s'encourager soi-même,

스스로를 지지해줘야 할 때입니다.

Il est temps de relever la barre.

이제는 기준을 높일 때입니다.

Cette pandémie se produisait en même temps.

이 대유행은 동시에 발생했습니다.

Le temps est versatile dans les montagnes.

산악 지대의 날씨는 변덕이 심합니다

Par cette chaleur, le temps est crucial,

이런 사막의 더위 속에선 시간이 중요합니다

C'était une machine à remonter le temps.

타임머신이었죠.

Il est temps d'y faire quelque chose.

그 점에 대해 뭔가 할 때입니다.

Qu'un vrai changement systémique nécessite du temps

실질적이고 체계적인 변화는 시간이 걸린다는 겁니다.

Il est temps de nourrir sa famille.

‎가족을 먹일 시간이군요

Il est temps de trouver à manger.

‎먹이를 찾을 시간이군요

Accélérer le temps révèle leur secret mortel.

‎빠른 화면으로 보면 ‎그 치명적인 비밀이 드러납니다

Et loin dans le temps - l'an 2100.

한 2100년 정도에 생길 일이라고 생각합니다.

Il m'a fallu du temps pour comprendre.

‎문어의 행동을 이해하는 데 ‎한참 걸렸죠

être capable de voyager au temps des pharaons.

구석구석 여행하고 싶은 마음 간절합니다.

Vous pourriez l'intercepter en temps réel et l'arrêter.

중간에 실시간으로 막고 저지할 수 있습니다.

Et pendant ce temps, on va respirer lentement.

그동안 천천히 호흡하고

Dispersées contre le mur au fil du temps.

시간이 지남에 따라 벽면에 흩어졌죠.

Et tout simplement, ils passaient du bon temps.

함께 일하는 것에 즐거움을 느꼈습니다.

Et en même temps prendre des risques inconsidérés ?

어떻게 동시에 이처럼 위험을 감수할 수 있죠?

Cela m'est revenu un bout de temps après.

좀 지난 후에 또 비슷한 일을 경험하게 되었습니다.

Il était temps d'affronter El Cap en solo.

엘 카피탄 프리솔로를 위한 시간이 왔습니다.

Vous raterez votre coup la plupart du temps.

여러분은 대부분 실패합니다.

Mais le temps des découvertes continuait pour l'IA,

그러나 AI 발견은 계속되어 갔습니다.

Et le temps passant, nous en seront reconnaissant.

그리고 곧 감사하게 될 겁니다.

Son courage lui a fait gagner du temps.

‎대담한 반격 덕에 ‎시간을 벌었습니다

Tant à manger, et si peu de temps.

‎먹을 것은 많은데 ‎시간이 빠듯합니다

Et, avec le temps, j'ai remarqué un parallèle

시간이 흐르면서 전 유사점을 찾았습니다.

Cela vous donne des signaux en temps réel.

실시간 피드백을 받는 것이죠.

Je fais cela moi-même, tout le temps.

저는 이것을 매번 실천합니다.

Plus le temps passe, plus ça le passionne.

‎톰은 나이가 들수록 ‎더 적극적으로 변해 가요

Pendant ce temps, vous devriez voir cette autre

시간이 있다면

Ces micro-agressions s'accumulent au fil du temps.

이런 미세침해는 시간이 지남에 따라 누적되죠

La plupart du temps, j'essayais juste de survivre.

그때는 그저 살아남는 게 목표였어요

On passe environ 40 % de notre temps libre

사교 시간의 40%는

Et seraient opérationnels en surface un certain temps.

화성 표면에서 일정 시간 동안 활동할 수 있죠

Si on passait beaucoup de temps à éditer

누군가 당신에게 한 말에

Et maintenant, elle en publie tout le temps,

이제 항상 밈을 올리고 있어요

Rien, zéro ; nous n'avons pas beaucoup de temps.

아무것도. 단 하나도요. 그럴 시간도 없어요.

« Étudier des langues étrangères est un gaspillage de temps

"학교에서 외국어를 학습하는 것은 시간낭비이다.

Prenez un temps pour voir comment vous vous sentez.

잠시 이 순간을 느껴 보세요.

À l'époque, on pensait vraiment encore avoir le temps.

10년 전만 해도 우리에게 시간이 더 남아있다고 생각했습니다.

Mais pour moi, un bénévole offrant de son temps

하지만 제 인생을 바꿀 수 있었던 건 사적인 시간을 할애해

Mais si on prend le temps de se demander

하지만 이성적이라고 생각한 그 답이 옳은지

Et le reste du temps, nous récompensons les élèves.

다른 3주 동안은 학생들에게 보상금을 지급합니다.

Mais ce détour nous a fait perdre du temps.

하지만 우회하느라 귀중한 시간을 허비했군요

Mais il est temps pour nous de partir d'ici.

하지만 우리는 이제 떠날 시간입니다

Il est donc temps de quantifier notre propre planète,

이제 우리는 우리의 지구를 정량화 해야 할 때입니다.

Et ils n'ont pas réussi à intervenir à temps

적절한 시기에 개입하는 데 실패하였습니다.

C’est mon rôle de le guider dans le temps,

제 역할은 그것을 보살피는 것이고,

Il est temps de faire quelque chose de grandiose.

큰 일을 할 때이고

Avec le temps, on s'attache à tous les animaux.

‎모든 동물에게 ‎서서히 관심을 기울이게 되죠

L'âge reflète aussi le temps qu'on a été exposé

그런 환경에 얼마나 오랫동안

Au fil du temps, la solitude nourrit la solitude.

그렇게 악순환이 이어지죠

Et, lentement, avec le temps, mon état s'est amélioré,

그렇게 천천히 전 건강을 회복하기 시작했어요.

Et nous voilà immédiatement transportés ailleurs, dans un autre temps.

우리는 즉시 다른 시간과 다른 장소로 여행하게 되죠.

Comme le logo le plus odieux de tous les temps.

영원히 가장 악랄한 로고라고요.

Il est temps pour nous de changer au niveau sociétal

이제는 광범위한 사회적 변화를 만들어내야 할 때입니다.

Nous pouvons donner plus de notre temps à la justice,

정의라는 명분에 더 많은 투자를 할 수도 있습니다.

Nous passons plus de temps à travailler qu'avec nos proches.

사랑하는 이들과 보내는 시간보다 일하는 데 더 많은 시간을 보내죠.

Au cours du temps, les peintures furent peintes en rouge,

이러한 그림들은 점차 붉은색으로 칠해졌습니다.

Au fil du temps, j'ai réuni de très nombreux croquis.

시간이 지나면서 점점 많은 밑그림이 모이며

Au fil du temps, les excavations produisent ces énormes trous.

오랜 세월 파내면 이렇게 커다란 구덩이가 남죠

Mais aller chercher de l'eau, ça va prendre du temps.

하지만 물을 가지러 가는 데 시간이 걸릴 겁니다

VV : Non, on passe beaucoup de temps dans le fond.

VV: 아닙니다. 아래에서 보내는 시간이 꽤 깁니다.

Mais, en même temps, ne pas tout dire d'un coup,

그렇다고 해서 갑자기 주먹다짐을 하는 것도 아니에요.

Pendant ce temps aux États-Unis, à Concord, au Massachusetts,

한편 미국에서는, 매사추세츠 콩코드에 사는