Translation of "Obligé" in Finnish

0.003 sec.

Examples of using "Obligé" in a sentence and their finnish translations:

Il n'est pas obligé de faire cela.

Hänen ei ole pakko tehdä tätä.

Tu n'es pas obligé de nous aider.

Sinulla ei ole pakkoa auttaa meitä.

Vous n'êtes pas obligé de faire ça.

Sinun ei ole pakko tehdä sitä.

Tu n'es pas obligé de retirer tes chaussures.

Sinun ei tarvitse ottaa pois kenkiäsi.

- Je dois y aller.
- Je suis obligé d'y aller.

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun pitää lähteä.

Je suis obligé de partir tôt pour prendre mon train.

- Minun täytyy lähteä aikaisin ehtiäkseni junaan.
- Minun täytyy lähteä aikaisin, jotta ehdin junaan.

À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.

- Sairauden johdosta hänen oli pakko lopettaa tupakointi.
- Hän oli pakotettu lopettamaan tupakointi sairautensa takia.

Tu n'es pas obligé de venir, si tu n'en as pas envie.

Sinun ei ole pakko tulla mukaan, ellet halua.

Tu n'es pas obligé d'aller à la fête si tu ne veux pas.

- Sinun ei ole pakko mennä niihin juhliin, jos et halua.
- Sinun ei ole pakko mennä juhliin, jos et halua.

- Tu n'étais pas obligé de le faire.
- Vous n'étiez pas obligée de le faire.

Sinun ei tarvinnut tehdä sitä.

- Tu n'étais pas obligé de dire oui.
- Tu n'étais pas obligée de dire oui.

Sinun ei tarvinnut sanoa kyllä.

Si tu ne veux pas te rendre à la fête, tu n'y es pas obligé.

Sinun ei ole pakko mennä niihin juhliin, jos et halua.

- Si tu ne veux pas chanter, ne te sens pas obligé.
- Si tu ne veux pas chanter, ne te sens pas obligée.

Jos et halua laulaa, sinun ei tarvitse.

- Tu es pas obligé d’y aller si tu en as pas envie.
- Tu es pas obligée d’y aller si tu en as pas envie.

Jos et halua mennä, niin sinun ei tarvitse.

- Si tu ne veux pas prononcer de discours, ne te sens pas obligé.
- Si tu ne veux pas prononcer de discours, ne te sens pas obligée.

Jos et halua pitää puhetta, sinun ei täydy.

- Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne veux pas.
- Tu n'es pas obligée d'en parler si tu ne veux pas.
- Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligée d'en parler si vous ne voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligés d'en parler si vous ne voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligées d'en parler si vous ne voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne le voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligée d'en parler si vous ne le voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligés d'en parler si vous ne le voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligées d'en parler si vous ne le voulez pas.
- Tu n'es pas obligée d'en parler si tu ne le veux pas.
- Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne le veux pas.

- Sinun ei tarvitse puhua siitä, jollet halua.
- Teidän ei tarvitse puhua siitä, jollette halua.
- Sinun ei tarvitse puhua siitä, jos et niin halua.
- Teidän ei tarvitse puhua siitä, jos ette niin halua.

- Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligé.
- Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligée.
- Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas obligé.
- Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas obligée.
- Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas obligés.
- Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas obligées.

Jos et halua mennä, niin sinun ei tarvitse.

- Tu n'es pas obligée de venir.
- Tu n'es pas obligé de venir.
- Vous n'êtes pas obligée de venir.
- Vous n'êtes pas obligées de venir.
- Vous n'êtes pas obligés de venir.
- Vous n'êtes pas obligé de venir.
- Vous n'êtes pas forcé de venir.
- Vous n'êtes pas forcée de venir.
- Vous n'êtes pas forcées de venir.
- Vous n'êtes pas forcés de venir.
- Tu n'es pas forcée de venir.
- Tu n'es pas forcé de venir.

- Sinun ei tarvitse tulla.
- Teidän ei tarvitse tulla.