Translation of "N'êtes" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "N'êtes" in a sentence and their finnish translations:

- N'êtes-vous pas fatigué ?
- N'êtes-vous pas fatiguée ?
- N'êtes-vous pas fatigués ?
- N'êtes-vous pas fatiguées ?

- Ettekö ole väsynyt?
- Etkö ole väsynyt?

N'êtes-vous pas heureux ?

Etkö ole onnellinen?

Vous n'êtes pas laid.

- Et ole ruma.
- Sä et oo ruma.

N'êtes-vous pas fatigués ?

Ettekö ole väsynyt?

- Tu n'es plus jeune.
- Vous n'êtes plus jeune.
- Vous n'êtes plus jeunes.

Sinä et ole enää nuori.

- Tu n'es pas pressé, n'est-ce pas ?
- Tu n'es pas pressée, n'est-ce pas ?
- Vous n'êtes pas pressé, n'est-ce pas ?
- Vous n'êtes pas pressés, n'est-ce pas ?
- Vous n'êtes pas pressée, n'est-ce pas ?
- Vous n'êtes pas pressées, n'est-ce pas ?
- Vous n'êtes pas pressé, si ?
- Vous n'êtes pas pressée, si ?
- Vous n'êtes pas pressés, si ?
- Vous n'êtes pas pressées, si ?

Sinullahan ei ole kiire, vai kuinka?

Vous n'êtes tous que des pions.

Ette ole muuta kuin moukkia.

Vous n'êtes pas du tout concerné.

Tämä ei koske sinua millään tavalla.

- Tu n'es pas assez rapide.
- Vous n'êtes pas assez rapide.
- Vous n'êtes pas assez rapides.

Et ole tarpeeksi nopea.

- Tu n'es pas obligée de venir.
- Tu n'es pas obligé de venir.
- Vous n'êtes pas obligée de venir.
- Vous n'êtes pas obligées de venir.
- Vous n'êtes pas obligés de venir.
- Vous n'êtes pas obligé de venir.
- Vous n'êtes pas forcé de venir.
- Vous n'êtes pas forcée de venir.
- Vous n'êtes pas forcées de venir.
- Vous n'êtes pas forcés de venir.
- Tu n'es pas forcée de venir.
- Tu n'es pas forcé de venir.

- Sinun ei tarvitse tulla.
- Teidän ei tarvitse tulla.

- Tu n'es pas le bienvenu ici.
- Tu n'es pas la bienvenue ici.
- Vous n'êtes pas le bienvenu ici.
- Vous n'êtes pas la bienvenue ici.
- Vous n'êtes pas les bienvenus ici.
- Vous n'êtes pas les bienvenues ici.

Et ole tervetullut tänne.

- J'espère que tu n'es pas offensée.
- J'espère que tu n'es pas offensé.
- J'espère que vous n'êtes pas offensé.
- J'espère que vous n'êtes pas offensée.
- J'espère que vous n'êtes pas offensées.
- J'espère que vous n'êtes pas offensés.

- Tovoittavasti et loukkaantunut.
- Toivottavasti et pahastunut.

Vous n'êtes pas un ange non plus.

Etkin ole enkeli.

Vous n'êtes pas obligé de faire ça.

Sinun ei ole pakko tehdä sitä.

- Tu n'es pas facile à trouver.
- Vous n'êtes pas facile à trouver.
- Vous n'êtes pas faciles à trouver.

Sinä et ole helppo löytää.

- N'es-tu pas fatigué ?
- N'êtes-vous pas fatigués ?

- Eikö sinua väsytä?
- Etkö ole väsynyt?

- Tu n'es pas millionnaire.
- Vous n'êtes pas millionnaire.

Et ole miljonääri.

- Tu n'es pas sérieux !
- Vous n'êtes pas sérieux !
- Vous n'êtes pas sérieuse !
- Vous n'êtes pas sérieuses !
- Tu n'es pas sérieuse !
- Tu te moques de moi !
- Vous vous moquez de moi !

- Et ole tosissasi!
- Et voi olla tosissasi!

- Vous n'êtes pas censé être là-dedans.
- Vous n'êtes pas censée être là-dedans.
- Vous n'êtes pas censés être là-dedans.
- Vous n'êtes pas censées être là-dedans.
- Tu n'es pas censé être là-dedans.
- Tu n'es pas censée être là-dedans.

Sinun ei pitäisi olla täällä.

- Vous n'êtes pas autorisés à nager ici.
- Tu n'es pas autorisé à nager ici.
- Tu n'es pas autorisée à nager ici.
- Vous n'êtes pas autorisé à nager ici.
- Vous n'êtes pas autorisée à nager ici.
- Vous n'êtes pas autorisées à nager ici.

Täällä ei saa uida.

- Tu n'es plus mon ami.
- Vous n'êtes plus mon ami.
- Vous n'êtes plus mon amie.
- Tu n'es plus mon amie.

Sinä et ole enää minun ystäväni.

- Tu n'es pas encore adolescent.
- Vous n'êtes pas encore adolescente.
- Vous n'êtes pas encore adolescent.
- Tu n'es pas encore adolescente.

- Et ole vielä teini-ikäinen.
- Sinä et ole vielä teini-ikäinen.

- Vous n'êtes pas grosse. Vous avez des formes.
- Vous n'êtes pas grosse. Vous avez des rondeurs.
- Vous n'êtes pas grosses. Vous avez des formes.
- Vous n'êtes pas grosses. Vous avez des rondeurs.
- Tu n'es pas grosse. Tu as des formes.
- Tu n'es pas grosse. Tu as des rondeurs.

- Sinä et ole lihava. Sinä olet muodokas.
- Sinä et ole lihava. Sinä olet kurvikas.

- Pourquoi n'êtes-vous pas venu à la fête ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas venue à la fête ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas venus à la fête ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas venues à la fête ?
- Pourquoi n'es-tu pas venu à la fête ?
- Pourquoi n'es-tu pas venue à la fête ?

Miksi et tullut juhliin?

- Vous n'êtes pas en danger.
- Tu n'es pas en danger.

Et ole minkäänlaisessa vaarassa.

- Tu n'es pas ma mère.
- Vous n'êtes pas ma mère.

Et ole äitini.

- Tu n'es pas ma sœur.
- Vous n'êtes pas ma sœur.

Et ole siskoni.

- Tu n'es pas le problème.
- Vous n'êtes pas le problème.

Sinä et ole ongelma.

- Vous n'êtes pas mon père !
- Tu n'es pas mon père !

- Sinä et ole minun isäni!
- Et ole minun isäni!
- Sinä et ole isäni!
- Et ole isäni!

Si vous n'êtes pas avec nous, alors vous êtes contre nous.

Jos et ole puolellamme, olet meitä vastaan.

- Tu n'es pas un espion, si ?
- Vous n'êtes pas une espionne, si ?

Et ole vakooja, eikö vain?

- Vous n'êtes pas vous même, aujourd'hui.
- Tu n'es pas toi même, aujourd'hui.

Et ole itsesi tänään.

- Pourquoi n'es-tu pas avec Tom ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas avec Tom ?

- Miksi et ole Tuomon kanssa?
- Miksi sinä et ole Tuomon kanssa?
- Mikset ole Tuomon kanssa?
- Miksi ette ole Tuomon kanssa?
- Miksi te ette ole Tuomon kanssa?
- Miksette ole Tuomon kanssa?

- Tu n'es pas trop en retard.
- Vous n'êtes pas trop en retard.

- Ette ole liian myöhässä.
- Te ette ole liian myöhässä.

- Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne veux pas.
- Tu n'es pas obligée d'en parler si tu ne veux pas.
- Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligée d'en parler si vous ne voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligés d'en parler si vous ne voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligées d'en parler si vous ne voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne le voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligée d'en parler si vous ne le voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligés d'en parler si vous ne le voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligées d'en parler si vous ne le voulez pas.
- Tu n'es pas obligée d'en parler si tu ne le veux pas.
- Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne le veux pas.

- Sinun ei tarvitse puhua siitä, jollet halua.
- Teidän ei tarvitse puhua siitä, jollette halua.
- Sinun ei tarvitse puhua siitä, jos et niin halua.
- Teidän ei tarvitse puhua siitä, jos ette niin halua.

Vous connaissez en effet beaucoup de choses, mais vous n'êtes pas apte à les enseigner.

Tiedät paljon asioita kyllä, mutta et ole hyvä niiden opettamisessa.

- Pourquoi n'êtes-vous pas venu ?
- Pourquoi n'es-tu pas venu ?
- Pourquoi n'es-tu pas venu ?

Mikset tullut?

- Comment se fait-il que tu n'es pas venu à la fête ?
- Comment se fait-il que tu n'es pas venue à la fête ?
- Comment se fait-il que vous n'êtes pas venu à la fête ?
- Comment se fait-il que vous n'êtes pas venue à la fête ?
- Comment se fait-il que vous n'êtes pas venus à la fête ?
- Comment se fait-il que vous n'êtes pas venues à la fête ?

Miksi et tullut juhliin?

- Alors, t'es pas content de me voir ?
- Eh bien, n'êtes-vous pas heureux de me voir ?

No, etkö ole iloinen nähdessäsi minut?

- Si tu n'es pas sûr de la signification du mot, cherche-le dans ton dictionnaire.
- Si vous n'êtes pas sûr de la signification du mot, cherchez-le dans votre dictionnaire.
- Si tu n'es pas sûre de la signification du mot, cherche-le dans ton dictionnaire.
- Si vous n'êtes pas sûre de la signification du mot, cherchez-le dans votre dictionnaire.
- Si vous n'êtes pas sûrs de la signification du mot, cherchez-le dans votre dictionnaire.
- Si vous n'êtes pas sûres de la signification du mot, cherchez-le dans votre dictionnaire.

Jos et ole varma sanan merkityksestä, katso se sankirjastasi.

- Es-tu sûr de ne pas être fatigué ?
- Es-tu sûr que tu n'es pas fatigué ?
- Es-tu sûre que tu n'es pas fatiguée ?
- Es-tu sûre de ne pas être fatiguée ?
- Êtes-vous sûr de ne pas être fatigué ?
- Êtes-vous sûre de ne pas être fatiguée ?
- Êtes-vous sûrs de ne pas être fatigués ?
- Êtes-vous sûres de ne pas être fatiguées ?
- Êtes-vous sûr que vous n'êtes pas fatigué ?
- Êtes-vous sûre que vous n'êtes pas fatiguée ?
- Êtes-vous sûrs que vous n'êtes pas fatigués ?
- Êtes-vous sûres que vous n'êtes pas fatiguées ?

Oletko varma ettet ole väsynyt?

Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui lui a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.

Jos joku, joka ei tunne taustaasi, sanoo että kuulostat syntyperäiseltä puhujalta, se tarkoittaa että hän todennäköisesti huomasi puheessasi jotain, joka sai hänet tajuamaan, että et ole syntyperäinen puhuja. Toisin sanoen, et oikeasti kuulosta syntyperäiseltä puhujalta.