Translation of "Témoin" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Témoin" in a sentence and their arabic translations:

Comme l'avait dit le témoin -

كما أكد شاهد العيان ذلك...

Car j'ai été témoin de

لأنني رأيت بأم عيني

Ou que vous en êtes témoin.

كنت شاهدًا عليها.

Il a été témoin du meurtre.

شهد حصول الجريمة.

J'ai été témoin d'un grand nombre d'incivilités

شهدت وعانيت من الكثير من الفظاظة

Mais revenons un moment au groupe témoin.

ولكن دعوني أعود للتوّ لتلك المجموعة الثّابتة لثانية واحدة.

Je n'ai pas été témoin de ces changements

لم أكن هناك لرؤية ذلك التغيير،

Malheureusement, il n'a pas pu en être le témoin.

للأسف، لم يعش حتى يرى هذه اللحظة.

On en est le témoin dans toutes les industries.

بتنا نرى نجاحات المرأة حتّى في الصناعة،

J'étais témoin d'une électricité incroyablement belle dans ces pièces.

كنت شاهدةً على أجواء حميمة وغير مسبوقة في تلك الغرف

As-tu jamais été témoin d'une affaire en justice ?

هل سبق لك و أن كنت شاهدا في محاكمة؟

« Que faire si votre enfant est témoin d'un suicide par balle ? »

"ماذا تفعل حين يشهد ابنك حادثة انتحار بالطلق الناري؟"

Et qui étaient prêtes à m'aider avec mes déclarations de témoin.

على استعداد لمساعدتي من أجل إفادة الشهود

Monde est témoin . Cela signifie fournir un logement avec moins d'espace et

العالم. ما يعني توفير مساكنٍ بمساحةٍ اقل وفي ذات الوقت

Un témoin oculaire a noté que tout au long de l'épreuve, il n'a jamais négligé son apparence - même à la

لاحظ أحد شهود العيان أنه طوال المحنة ، لم يهمل أبدًا مظهره - حتى في