Translation of "Changements" in Turkish

0.044 sec.

Examples of using "Changements" in a sentence and their turkish translations:

Des changements extrêmes :

Daha uç olaylar yaşayacağız;

- Les changements survinrent rapidement.
- Les changements sont rapidement survenus.

Değişiklikler çabuk geldi.

- Nous voulons tous des changements.
- Nous voulons toutes des changements.

Hepimiz değişikler istiyoruz.

Les changements sont saisissants.

Değişiklikler şaşırtıcı.

Elle occasionne aussi quelques changements

Ayrıca yatağı yumurta için daha sıcak

Il fait les changements nécessaires.

Gerekli değişiklikler yapıyor.

Je veux effectuer quelques changements.

Bazı değişikler yapmak istiyorum.

J'ai vu beaucoup de changements.

Birçok değişiklik gördüm.

Nous avons besoin de nombreux changements.

Bir sürü değişime ihtiyacımız var.

Tous les changements physiques et émotionnels

tüm görünen bu risk alma davranışlarını güdüleyen, kontrol eden

Ces changements ont bien eu lieu,

Neyse ki değişim yaşandı.

De grands changements sont en route.

- Büyük değişiklikler ayakta.
- Büyük değişiklikler yolda.
- Büyük değişimler oluyor.

Devrions-nous effectuer les changements suggérés ?

Önerilen değişiklikleri yapmalı mıyız?

Nous avons opéré beaucoup de changements.

Biz bir sürü değişiklik yaptık.

Parce que ces changements provoquent de l'aventure.

Çünkü bu değişimler maceralar yaratır.

Croyez bien que des changements sont possibles.

Bir şeylerin farklı olabileceğine inanın.

À quels changements devrions-nous nous attendre ?

Hangi değişiklikleri beklememiz gerekir?

Le gouvernement doit faire des changements fondamentaux.

Hükümet temel değişiklikler yapmalı.

Nous avons vu des changements radicaux depuis.

O zamandan beri şiddetli değişiklikler gördük.

J'ai besoin de faire beaucoup de changements.

Bir sürü değişiklik yapmam gerekiyor.

- Comment te sens-tu à propos des changements proposés?
- Comment vous sentez-vous à propos des changements proposés?

Önerilen değişiklikler hakkında nasıl hissediyorsunuz?

La clé de ces changements est la neuroplasticité.

Bu değişikliklerin en önemli anahtarı nöroplastisitedir.

Cela doit créer des changements sur la durée

Uzun vadeli değişim için olmalı

Car tant de femmes peuvent sentir ces changements.

çünkü pek çok kadın bu değişimleri hissedebiliyor.

Nous savons que des changements majeurs se préparent.

Sert ve dramatik bir değişimle karşı karşıyayız biliyoruz.

De changements technologiques, politiques et économiques sans précédents,

beklenmeyen teknolojik, siyasi ve ekonomik değişimde

Je n'ai pas été témoin de ces changements

Ben tabii bu değişimleri göremedim.

Le corps s'adapte rapidement aux changements de température.

Vücut ısı değişimlerine hızlıca adapte olur.

Nous avons la possibilité de faire quelques changements.

Bazı değişiklikler yapma şansımız var.

Historiquement, la colère a apporté de nombreux changements positifs.

Öfke, olumlu değişimler yaratmak konusunda uzun bir tarihe sahip

L'homme a d'importantes dispositions pour s'adapter aux changements environnementaux.

İnsan çevresel değişikliklere uyum sağlamak için büyük bir kapasiteye sahiptir.

L'année dernière a connu d'importants changements politiques au Japon.

Japonya geçen yıl büyük bir politik değişim gördü.

Je pense qu'il est temps qu'on fasse des changements.

Sanırım bazı değişiklikler yapmamızın zamanı.

Quelle sorte de changements voudriez-vous que nous opérions ?

Ne tür değişiklikler yapmamızı istiyorsunuz?

Les changements environnementaux donnent naissance à de nouvelles espèces.

Çevredeki değişiklikler yeni türlerin ortaya çıkmasına yol açtı.

- Avez-vous remarqué des changements dans vos cheveux ou vos ongles ?
- As-tu remarqué des changements dans tes cheveux ou tes ongles ?

Saçınızda ya da tırnaklarınızda bir değişiklik fark ettiniz mi?

Parfois, j'ai fait des changements sur base de ces retours,

Bazen duyduklarım doğrultusunda değişiklikler yapıyordum

Par exemple les changements de la structure physique du cerveau,

beynin fiziksel yapısındaki değişiklikler gibi

Si vous voulez faire des changements positifs dans votre vie,

Yaşamınızda olumlu bir değişiklik istiyorsanız

Qui entraînent des changements cruciaux pour beaucoup de créatures marines.

Bu durum da pek çok deniz canlısının hayatındaki kilit olayları belirler.

Sur la côte, les changements de marée peuvent être immenses.

Gelgitlerin kıyılara etkisi çok büyük boyutlara varabilir.

Font face à une double menace d'extinction due aux changements

zürafalar ise, sessizlik ağaçları

Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.

Herhangi bir değişiklik yapmam gerekip gerekmediğini bana bildir.

La peau humaine est très sensible aux changements de température.

- İnsan cildi sıcaklık değişikliklerine karşı çok duyarlıdır.
- İnsan cildi sıcaklık değişimlerine karşı çok hassastır.

Les changements que nous voulons ne peuvent être atteints qu'en rêvant,

Yapmak istediğimiz değişikler, sadece hayal ederek gerçekleştirilemez.

Dans les jungles du monde entier, le crépuscule génère des changements.

Dünya'nın yağmur ormanlarında güneşin batmasıyla değişim tetiklenir.

Extinction due aux changements climatiques. Les effets du réchauffement d'une planète

tehdidi ile karşı karşıya kalmasıyla birlikte. Isınan bir gezegenin

Il est difficile de s'adapter à des changements soudains de température.

Kendini sıcaklığın ani değişimlerine göre ayarlamak zordur.

Depuis lors, un grand nombre de changements s'est produit au Japon.

O zamandan beri, Japonya'da büyük bir değişim oldu.

Il faut d'urgence comprendre comment les changements climatiques affecteront nos vies.

İklim değişikliğinin yaşamlarımızı nasıl etkileyeceğini anlamaya acil bir ihtiyaç var.

Deux, cinq, dix ou encore cent personnes qui demandent des changements improbables,

İki, beş, on, yüz kişinin zahmetli bir değişimi talep etmesini ise

Malheureusement il a l'esprit un peu trop étroit pour accepter ces changements.

Ne yazık ki o bu değişiklikleri kabul etmek için biraz fazla dar görüşlüdür.

La nouvelle loi va apporter des changements importants dans le système éducatif.

Yeni yasa, eğitim sistemine önemli değişiklikler getirecektir.

- Tous les changements ne sont pas mauvais.
- Tout changement n'est pas mauvais.

Tüm değişiklik kötü değil.

Les progrès de la Science ont apporté de grands changements dans nos vies.

Bilimdeki ilerleme hayatımızda büyük bir değişiklik yarattı.

Et la façon dont les gens ont répondu dans le passé aux grands changements,

ve insanların geçmişte devrimlere, dönüşümlere

Plus grands types d'entre eux ne survivront pas en l'an 2000 en raison des changements

büyük türleri ormanları etkileyecek iklim

Les changements résultants du mouvement des femmes ont affecté et les femmes et les hommes.

Kadınların hareketlerinden kaynaklanan değişiklikler hem kadınları hem de erkekleri etkiledi.

Après environ quatre-vingts ans si les changements climatiques se poursuivent à cause du réchauffement planétaire

etmesi nedeniyle deniz suyunun sürünmesi,

De tels changements ne sont rien de plus que les tours de passe-passe de l'artiste.

Bu tür değişiklikler sanatçının el çabukluğundan daha fazla bir şey değildir.

- Veuillez noter que le prix est susceptible d'évoluer.
- Veuillez noter que le prix est sujet à des changements.

Lütfen fiyatın değişebilir olduğunu not edin.