Translation of "Changements" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Changements" in a sentence and their arabic translations:

Des changements extrêmes :

سيكون هناك المزيد من التطرف:

Elle occasionne aussi quelques changements

ويسبب أيضاً بعض التغيرات

Tous ces changements deviennent les fondations

تمثل هذه التغييرات بشكل أساسي أحجار الأساس

Des changements culturels des années 60 -

ببعض التغيرات الثقافية في الستينيات

Nous avons besoin de nombreux changements.

ونحتاج للكثير من التغييرات.

Des changements économiques, industriels et environnementaux.

تغير اقتصادي وصناعي ومناخي.

Tous les changements physiques et émotionnels

فجميع الوظائف الحيوية والجسدية والنفسية تتغير،

Ces changements ont bien eu lieu,

على أي حال حدث التغيير،

Les interruptions ou les changements de carrière,

راحة من الوظيفة, تغيير الوظيفة،

Parce que ces changements provoquent de l'aventure.

لأن تلك التغيرات تخلق المغامرة.

Croyez bien que des changements sont possibles.

ثق تماماً أنه قد يكون مختلفاً.

Créer de grands changements, engendrer une grande révolution,

لكي تصنع تغييراً كبيراً، لكي تقوم بثورة ضخمة،

La clé de ces changements est la neuroplasticité.

المفتاح لكل هذه التغيرات هو المرونة العصبية.

Cela doit créer des changements sur la durée

يجب أن يكون التغيير على المدى الطويل

De réaliser des changements pour mieux nous préparer

لعمل بعض التغييرات الأفضل لنا

Car tant de femmes peuvent sentir ces changements.

لأن الكثير من النساء يمكن أن تشعرن بهذه التغييرات.

Nous savons que des changements majeurs se préparent.

نحن نعلم أننا نواجه تغيرا جذريا وقاسيا.

De changements technologiques, politiques et économiques sans précédents,

والتغيرات التقنية والسياسية والاقتصادية الغير مسبوقة،

Je n'ai pas été témoin de ces changements

لم أكن هناك لرؤية ذلك التغيير،

Et le truc c'est que, en faisant ces changements,

وجوهر الأمر هو أنني عنما كنت أقوم بهذه التغييرات،

Historiquement, la colère a apporté de nombreux changements positifs.

الغضب له ماض طويل في التغيرات الإيجابية.

Vous le montrez par des changements de langage corporel,

تقولونها بتغيير لغة جسدكم

Grâce à des changements mineurs des programmes de vaccination.

بتغيير بسيط في برنامج التطعيم.

Nous devons accepter certains changements pour que le partenariat fonctionne.

علينا تقبل بعض التغيير لشريكنا حتى تعمل.

Parfois, j'ai fait des changements sur base de ces retours,

كنت أقوم بالتغييرات في بعض الأحيان بناءً على ما كنت أسمعه،

Par exemple les changements de la structure physique du cerveau,

مثلًا التغيّر في البنية الفيزيائية للدماغ،

Si vous voulez faire des changements positifs dans votre vie,

إن أردت صنع تغييرات إيجابية في حياتك،

Qui entraînent des changements cruciaux pour beaucoup de créatures marines.

‫والذي بدوره يغير أساس الكثير‬ ‫من حيوات المخلوقات البحرية.‬

Sur la côte, les changements de marée peuvent être immenses.

‫على الساحل،‬ ‫يمكن للتغيّرات المدّية أن تكون عظيمة.‬

Font face à une double menace d'extinction due aux changements

تواجه اليوم خطراً مضاعفاً بالانقراض نتيجة التغيرات

La peau humaine est très sensible aux changements de température.

بشرة الإنسان حساسةٌ جدا للتغير في الحرارة.

Les fronts de mer de nos villes connaissent de grands changements.

تشهد الواجهات المائية في مدننا أيضًا الكثير من التغيير.

Les changements que nous voulons ne peuvent être atteints qu'en rêvant,

فالتغييرات التي نرغبُ فيها، لا يمكنُ تحقيقها من خلال الحلم فقط

Dans les jungles du monde entier, le crépuscule génère des changements.

‫في الأدغال حول العالم،‬ ‫يُحدث غروب الشمس تغييرًا.‬

Extinction due aux changements climatiques. Les effets du réchauffement d'une planète

الانقراض نتيجةً للتغيرات المناخية. تأثيرات احترار الكوكب

Deux, cinq, dix ou encore cent personnes qui demandent des changements improbables,

لكن يعدُ طلب اثنان أو خمسة أو عشرة أومائة شخص من أجل التغيير غير المريح

Cette personnalité survit aux changements de régime, même provoqués par la force.

هذه الشخصية تنجو من التغييرات من النظام الغذائي ، حتى استفزت بالقوة.

En apportant ces petits changements dans nos relations avec les hommes dans la vie,

من خلال إجراء هذه التغييرات الصغيرة في كيفية تعاملنا مع الرجال في حياتنا،

Et la façon dont les gens ont répondu dans le passé aux grands changements,

وطريقة رد فعل الناس في الماضي أمام التغيرات الضخمة

Si tu modifies le plan, tu dois informer les membres de l'équipe des changements.

- إذا قمت بتغيير الخطة، فيجب عليك أن تبلغ أعضاء الفريق بهذه التغييرات.
- إذا قمت بتغيير الخطة، فيجب عليك أن تعلم أعضاء الفريق بالتغييرات.

Plus grands types d'entre eux ne survivront pas en l'an 2000 en raison des changements

الانواع الكبرى منها لن تصمد عام الفين ومئة نتيجة التغيرات

Après environ quatre-vingts ans si les changements climatiques se poursuivent à cause du réchauffement planétaire

بعد نحو ثمانين عاماً حال استمرت التغيرات المناخية جراء الاحتباس الحراري

L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟